Английский - русский
Перевод слова Nine
Вариант перевода Девяти

Примеры в контексте "Nine - Девяти"

Примеры: Nine - Девяти
Appointed under Article 182 (1) Federation of Malaysia Constitution by the Conference of Rulers as a Judge of the Special Court, Kuala Lumpur, for three years from 1995 to deal with disputes involving Their Royal Highnesses the nine Sultans of the 13 states of Malaysia. В соответствии со статьей 182(1) Конституции Малайской Федерации назначен Конференцией правителей судьей Специального суда, Куала-Лумпур, на трехлетний срок с 1995 года для рассмотрения споров с участием их Королевских Величеств девяти султанов 13 штатов Малайзии.
One delegation, stating that the closure of nine information centres in Western Europe could create some confusion, asked for clarification on the future of the information office at UNESCO in Paris. Еще одна делегация, отмечая, что закрытие девяти информационных центров в Западной Европе может привнести некоторую путаницу, просила представить разъяснения относительно будущего информационного бюро ЮНЕСКО в Париже.
The five other cases, with nine accused, that the Office of the Prosecutor expects to complete by the end of the year are Cyangugu, Kajelijeli, Media, Gacumbitsi and Kamuhanda. К концу года Канцелярия Обвинителя предполагает завершить рассмотрение еще пяти дел против девяти обвиняемых: Сиангугу, Кажелижели, пресса, Гакумбици и Камуханда.
Under Council resolution 645 G, the original Committee was to consist of "not more than nine qualified experts from countries interested in the international transport of dangerous goods". В соответствии с резолюцией 645 G Совета сначала в состав Комитета должно было входить «не более девяти компетентных экспертов из стран, заинтересованных в международной перевозке опасных грузов».
Three of the nine governmental ministers were women, while, at the most recent municipal elections held in December 1999, three women had been elected mayors and twelve commune councillors. Трое из девяти министров в правительстве являются женщинами, а на последних выборах в декабре 1999 года три женщины были избраны на должности мэров и двенадцать - советников коммун.
The Secretariat is implementing a plan for the establishment of the proposed hub in Western Europe by the beginning of 2004 and, in parallel, is closing nine existing information centres in that region. Секретариат занимается реализацией плана создания в начале 2004 года предлагаемого узла в Западной Европе с одновременным закрытием девяти существующих информационных центров в этом регионе.
Liechtenstein became a member of the European Economic Area on 1 May 1995 and since then has incorporated into its national law and implemented within its territory a total of nine directives promoting equality of women and men in various fields. Лихтенштейн стал членом Европейского экономического пространства 1 мая 1995 года и впоследствии включил в свое национальное законодательство и практически реализовал на своей территории положения всех девяти директивных указаний относительно обеспечения равенства мужчин и женщин в различных областях.
The President informed members that the draft agenda has been organized, in accordance with paragraph 2 (a) of the annex to General Assembly resolution 58/316, under nine headings. Председатель сообщил членам о том, что проект повестки дня, в соответствии с пунктом 2(a) приложения к резолюции 58/316 Генеральной Ассамблеи, построен вокруг девяти разделов.
In addition, a steering committee has been set up under the auspices of the Policy and Resources Committee to coordinate the efforts of nine different working groups tasked with exploring, developing and implementing a campaign to tackle racial discrimination in the island and emphasize cultural integration. Кроме того, в рамках Комитета по политике и ресурсам был учрежден Руководящий комитет для координации деятельности девяти различных рабочих групп, которым поручено подготовить, разработать и провести кампанию борьбы с расовой дискриминацией на острове с уделением особого внимания вопросам культурной интеграции.
New pilot exercises were run between April and October 1998 in nine areas of the country to see how, with more effective use of data and new technology, the Government can bring more automatic help to the poorest pensioners. С апреля по октябрь 1998 года в девяти районах страны были проведены новые экспериментальные кампании, цель которых заключалась в том, чтобы показать, каким образом при более эффективном использовании данных и новых технологий правительство может автоматически предоставлять больше помощи наиболее нуждающимся пенсионерам.
Under the chairmanship of Mr. Peter Jenkins participants were informed of developments with regard to the joint WTO-UNIDO technical cooperation programme in nine participating countries: Armenia, Bolivia, Cambodia, Cuba, Egypt, Ghana, Jordan, Kenya and Mauritania. На встрече, проведенной под председательством г-на Питера Дженкинса, участники были проинформированы о развитии событий, связанных с совместной программой технического сотрудничества ВТО-ЮНИДО в девяти участвующих странах: Армении, Боливии, Камбодже, Кубе, Египте, Гане, Иордании, Кении и Мавритании.
At its meeting on 7 June 2004, the Bureau took note of letters and a technical note received from nine countries detailing the problems which their professional drivers routinely encountered in applying for visas to engage in international transport. На своем совещании, состоявшемся 7 июня 2004 года, Бюро приняло к сведению письма и техническую записку, поступившие от девяти стран и содержащие подробное описание проблем, с которыми регулярно сталкиваются их профессиональные перевозчики, обращаясь за визами для участия в международных перевозках.
The National Institute for the Defence of Competition and Protection of Intellectual Property Rights ruled against nine Peruvian insurance companies and their association after an investigation regarding the pricing of Mandatory Traffic Accident Insurance. Национальный институт защиты конкуренции и охраны интеллектуальной собственности после расследования дела о фиксировании цен на обязательное страхование на случай дорожно-транспортных происшествий вынес постановление против девяти перуанских страховых компаний и их ассоциации.
Devolution for Scotland, Wales and Northern Ireland, and the creation of nine Regional Development Agencies in England, has stimulated demand for information for each of these areas, as well as more detail within these. Делегирование властных полномочий Шотландии, Уэльсу и Северной Ирландии и создание в Англии девяти управлений регионального развития повысили спрос на информацию по каждому из этих регионов, а также на более подробное ее изложение.
If the present capacity of nine judges remained unchanged, the Tribunal will not be able to complete the trials of the current detainees before the year 2007. Если нынешний численный состав судей в количестве девяти человек не будет изменен, то Трибунал не сможет завершить судебное рассмотрение дел уже задержанных лиц до 2007 года.
The bomb attack outside the Australian embassy in Jakarta on 9 September, which claimed at least nine lives, was a manifestation of the same malaise - of international terrorism representing an attack on all civilized nations. Взрыв бомбы у австралийского посольства в Джакарте 9 сентября, в результате которого погибло не менее девяти человек, был симптомом той же болезни - международного терроризма, осуществляющего нападение на все цивилизованные государства.
New advisory services and projects requested by the PA were to commence or were under consideration in nine other areas, as donor support for UNCTAD's technical assistance programme has increased. Ввиду возросшей поддержки донорами программы технической помощи ЮНКТАД должны были начаться или рассматривались новые консультативные услуги и проекты, запрошенные ПА, в девяти других областях.
A high-level committee composed of no more than nine eminent persons would be established, with its members appointed by the General Assembly upon the recommendation of the Secretary-General. Будет учрежден комитет высокого уровня в составе не более девяти видных деятелей, причем его члены будут назначаться Генеральной Ассамблеей по рекомендации Генерального секретаря.
In the area of ECCD, the national priority has been to extend compulsory education from eight to nine grades, rather than to begin it earlier in kindergarten. В области УМДР национальным приоритетом является расширение масштабов обязательного образования с восьми до девяти классов, а не начало его обеспечения в более раннем возрасте в детских садах.
Members of the Compact are also discussing adding a tenth principle on corruption to the existing nine principles on human rights, labour standards and the environment. Члены «Договора» обсуждают также вопрос о том, чтобы добавить десятый принцип - принцип о борьбе с коррупцией - к уже существующим девяти принципам о правах человека, нормированном труде и окружающей среде.
(a) The three Trial Chambers are engaged in trials in nine cases involving 22 accused. а) все три судебные камеры задействованы в слушании девяти дел, по которым проходят 22 обвиняемых.
United Nations Radio broadcasts live programmes in six languages every day; weekly programmes are produced in nine other languages. Радиостанция Организации Объединенных Наций транслирует в прямом эфире ежедневные программы на шести языках; еженедельные программы выпускаются еще на девяти языках.
In connection with mass arrests that took place earlier in the year, nine lawyers were being prosecuted before Serbian courts. On 12 July 2000, the Serbian parliament relieved 13 court officials, mostly judges, of their duties. В связи с массовыми арестами, имевшими место в начале этого года, против девяти адвокатов в сербских судах возбуждены уголовные дела. 12 июля 2000 года сербский парламент отстранил от занимаемых должностей 13 судебных работников, главным образом судей.
At present, the Civilian Police Unit in the Department of Peacekeeping Operations, with only nine officers in total, has been able to spare only one officer, part-time, to work on these various projects. В настоящее время Группа гражданской полиции в Департаменте операций по поддержанию мира, состоящая всего лишь из девяти сотрудников, смогла выделить только одного сотрудника на неполный рабочий день для работы над этими различными проектами.
It is known that, between 20 June and 4 August 2000, about 10,000 Ethiopians returned to their country through nine operations in which the International Committee of the Red Cross (ICRC) has been involved. Известно, что с 20 июня по 4 августа 2000 года около 10000 эфиопцев вернулись в свою страну в результате девяти операций, в проведении которых принял участие Международный комитет Красного Креста (МККК).