At the time of writing, a total of 89 military helicopters, 73 of which constitute military utility helicopters, were deployed in nine United Nations peacekeeping missions. |
На момент написания доклада в девяти миротворческих миссиях было развернуто в общей сложности 89 военных вертолетов, 73 из которых составляют военные вертолеты вспомогательного назначения. |
The recent brutal attacks in Kampala, Uganda, which killed dozens of innocent people from nine different countries who were watching the World Cup finals, were a stark reminder of this fact. |
Совершенные недавно жестокие нападения в Кампале (Уганда), унесшие с собой жизни десятков ни в чем не повинных людей из девяти различных стран, которые смотрели финал Кубка мира, стали суровым напоминанием об этом. |
In 2009, the United Nations System Chief Executive Board for Coordination endorsed a comprehensive framework consisting of nine joint crisis initiatives covering issues ranging from food security and a greener economy to the Global Jobs Pact, and a social protection floor. |
В 2009 году Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций была утверждена комплексная рамочная основа, состоящая из девяти совместных антикризисных инициатив, которые охватывают широкий круг вопросов - от продовольственной безопасности и более экологичной экономики до Глобального пакта о рабочих местах и минимального уровня социальной защиты. |
It was therefore highly significant that the theme for the 2010 meeting of the nine countries was "Literacy for Development". |
В этой связи крайне важно, что темой совещания этих девяти стран в 2010 году стала «Грамотность в интересах развития». |
The Convention consists of a preamble and nine chapters reflecting the latest developments in the regulation of the trade in small arms and light weapons and the fight against trafficking. |
Конвенция состоит из преамбулы и девяти глав, отражающих последние изменения в области регулирования торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями и борьбы с их незаконным оборотом. |
However, there has been tremendous progress over a short period of time: more than 150 million insecticide-treated nets were delivered to Africa during the two-year period 2008-2009, and nine countries have reduced child deaths by more than 50 per cent. |
Тем не менее за короткий срок удалось добиться огромного прогресса: в течение двухгодичного периода 2008 - 2009 годов в Африку было поставлено более 150 миллионов сеток, обработанных инсектицидами, а в девяти странах детская смертность была сокращена более чем на 50 процентов. |
Of the 91 new posts approved in resolution 63/260 for nine budget sections, 38 posts in six sections are now proposed for abolition. |
Из 91 новой должности, утвержденной в резолюции 63/260 по девяти разделам бюджета, сегодня предлагается упразднить 38 должностей по шести разделам. |
The fifth session of the Governing Council of APCICT was held in Bali, Indonesia, on 1 and 2 December 2010 and was attended by representatives of all nine member countries. |
В работе пятой сессии Совета управляющих АТЦИКТ, которая состоялась 1-2 декабря 2010 года на Бали, Индонезия, приняли участие представители всех девяти стран-членов. |
The workshop brought together representatives of national women's machineries, national statistical offices and civil society from nine countries, including Bangladesh, Solomon Islands and Timor-Leste. |
В работе практикума участвовали представители национальных механизмов по вопросам женщин, национальных статистических управлений и гражданского общества из девяти стран, включая Бангладеш, Соломоновы Острова и Тимор-Лешти. |
One delegation commended UNCDF for its extensive framework for measuring results and for commissioning nine full evaluations of its programmes as well as an external review of its microfinance portfolio in 2010. |
Одна из делегаций высоко оценила ФКРООН за его разветвленный механизм оценки результатов и размещение заказа на проведение девяти всесторонних оценок его программ, а также за внешний анализ портфеля микрофинансирования в 2010 году. |
The initiative seeks to identify the causes of career interruption by female high potentials by analysing the examples of corporate culture in nine participating international concerns and to further develop existing measures to ensure that more women will be able to pursue career advancement in the future. |
Инициатива направлена на выявление причин прерывания женщинами с высоким потенциалом профессиональной деятельности путем изучения примеров корпоративной практики в девяти участвующих международных компаниях и на дополнительное развитие существующих мер по обеспечению женщинам возможностей продвижения по службе в будущем. |
The specialist and coordination team has, from its establishment in October 2009, handled the cases of nine potential victims and ensured extensive assistance and protection as deemed necessary in each case. |
С момента своего создания в октябре 2009 года Группа специалистов и координаторов рассмотрела дела девяти потенциальных жертв и в каждом конкретном случае обеспечила им широкую поддержку и защиту. |
The Committee notes that the adherence of the State party to the nine major international human rights instruments would enhance the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. |
Комитет отмечает, что осуществлению женщинами своих прав человека и основных свобод во всех сферах жизни способствовало бы присоединение государства-участника к девяти основным международным правозащитным документам. |
In nine countries, national tripartite consultation processes for implementing the Global Jobs Pact were used to incorporate elements of the Pact in national development planning and crisis response policies |
В девяти странах национальные процессы трехсторонних консультаций по вопросам осуществления Глобального пакта о рабочих местах использовались для учета элементов Пакта в процессе составления национальных планов развития и в политике реагирования на кризисы |
The Permanent Forum on Indigenous Issues has received information on the implementation of 62 of the 131 recommendations made throughout its past nine sessions in the field of economic and social development, which is one of the six areas that the Forum is mandated to address. |
Постоянный форум по вопросам коренных народов получил информацию об осуществлении 62 из 131 рекомендации, вынесенной на протяжении его предыдущих девяти сессий в области экономического и социального развития, являющейся одной из шести направлений деятельности Форума, которыми ему поручено заниматься. |
Up to 2008, nine women had benefited under the programme, in the areas of skills training, completion of education, cash assistance, medical treatment, and support for their productive activities. |
До 2008 года девяти женщинам была оказана помощь в таких областях, как получение профессиональной подготовки, завершение курса образования, предоставление денежных пособий, медицинское обслуживание и поддержка предпринимательских инициатив. |
UNODC is implementing prison reform projects in nine countries, and prison assessments were conducted in 11 countries in 2010. |
ЮНОДК в настоящее время выполняет проекты по реформированию пенитенциарной системы в девяти странах, и в 2010 году в 11 странах провело оценку состояния тюрем. |
In collaboration with ESCAP, the Washington Group conducted standardized cognitive testing of the extended question set in nine countries (Cambodia, Canada, Kazakhstan, Maldives, Mongolia, the Philippines, South Africa, Sri Lanka and the United States). |
В сотрудничестве с ЭСКАТО Вашингтонская группа провела в соответствии с установленными стандартами когнитивные проверки расширенного перечня вопросов в девяти странах (Казахстан, Камбоджа, Канада, Мальдивские Острова, Монголия, Соединенные Штаты, Филиппины, Шри-Ланка и Южная Африка). |
As a result, out of 51 IGOs, nine replies were received, eight of which expressed interest in cooperating with UNIDO in the next three years. |
В результате были получены ответы от девяти из 51 МПО, из которых восемь выразили заинтересованность в сотрудничестве с ЮНИДО в следующие три года. |
The Federal Republic comprises the Federal Government and nine Regional States established on the basis of settlement patterns, language, identity and the consent of the people concerned. |
Структура власти включает в себя федеральное правительство и правительства девяти региональных образований (штатов), созданных на основе таких критериев, как компактность проживания, язык, самобытность и согласие населяющего этот район народа. |
Partnerships Under the auspices of the High-Level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, nine joint crisis initiatives were launched in April 2009 to respond to risks posed by the financial crisis. |
Под эгидой Комитета высокого уровня по программам Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций в апреле 2009 года начата работа по девяти совместным кризисным инициативам, с тем чтобы обеспечить реагирование на риски, обусловленные финансовым кризисом. |
The study will be based on previous reports on global mercury emissions and emissions control options prepared for UNEP in 2008 and will focus on the main emitting sectors in up to nine selected countries. |
В исследовании будут использоваться материалы докладов по глобальным выбросам ртути и вариантам их ограничения, подготовленные для ЮНЕП в 2008 году, при этом основное внимание будет уделено главным секторам-эмитентам максимум в девяти отобранных странах. |
It was agreed that UNDG would facilitate the operationalization of the nine joint crisis initiatives by consolidating the support that each agency can offer United Nations country teams under each initiative and setting up a system through which agencies can access this support. |
Было принято решение о том, что ГООНВР будет содействовать переводу в практическую плоскость девяти совместных антикризисных инициатив путем консолидации поддержки, которую каждое учреждение может оказать страновым группам Организации Объединенных Наций в рамках каждой инициативы, и создания системы, обеспечивающей доступ учреждений к такой поддержке. |
At its most recent meeting, held in Paris on 4 and 5 April, CEB endorsed a set of initiatives developed by the High-level Committee on Programmes for a system-wide response to the global financial and economic crisis in nine different areas. |
На своем последнем заседании, проведенном в Париже 4 и 5 апреля, КСР одобрил ряд инициатив, разработанных Комитетом высокого уровня по программам, в качестве основы общесистемного реагирования на глобальный финансовый и экономический кризис в девяти различных сферах. |
Since that time high levels of lead have been found in another nine countries where samples have been analyzed, with an additional population of over 600 million. |
После этого высокие уровни содержания свинца были обнаружены еще в девяти странах с общей численностью населения свыше 600 миллионов человек, в которых был проведен анализ соответствующих проб. |