The Council has nine members, appointed by decree of the President of the Republic; three members are nominated by the President, three by the Speaker of the National Assembly and three by the Speaker of the Senate. |
Высший совет по аудиовизуальным средствам состоит из девяти членов, утверждаемых декретом президента Республики: трое назначаются президентом Республики, трое - председателем Национального собрания и трое - председателем Сената. |
From 17 January to 12 March, we and our British partners participated in nine informal sessions chaired by Ambassador Kittikhoun, including four meetings with the Chairman of the Committee of 24, Ambassador Samana, and five with the entire membership of the Committee. |
С 17 января по 12 марта мы вместе с нашими британскими партнерами участвовали в девяти неофициальных заседаниях под председательством посла Киттикхуна, в том числе в четырех встречах с Председателем Комитета 24-х послом Саманой, а также в пяти заседаниях с участием всего членского состава Комитета. |
(c) To disseminate information on women workers' rights and international labour standards of special relevance to women workers, by implementing an interregional project in nine countries and organizing other promotional activities; |
с) распространение информации о правах трудящихся-женщин и международных нормах в области труда, имеющих особое значение для трудящихся-женщин, путем осуществления международного проекта в девяти странах и организации других вспомогательных мероприятий; |
In 1997, it facilitated the establishment of yet another economic cooperation grouping, BIMST-EC, involving Bangladesh, India, Myanmar, Sri Lanka and Thailand, and assisted it in considering the opportunities for economic cooperation in nine major areas. |
В 1997 году это совещание содействовало созданию еще одной группировки экономического сотрудничества, ЕС-БИМШТ, с участием Бангладеш, Индии, Мьянмы, Шри-Ланки и Таиланда и оказало ей помощь в рассмотрении возможностей для экономического сотрудничества в девяти основных областях. |
Of the nine recommendations made in its report for the year ended 31 December 2007, the Board found that six had been fully implemented, one had been only partially implemented and two had not been implemented. |
Комиссия установила, что из девяти рекомендаций, сделанных в ее докладе за год, закончившийся 31 декабря 2007 года, были полностью выполнены шесть рекомендаций, одна была выполнена лишь частично и две рекомендации не были выполнены. |
All nine meetings of the Consultative Process have thus discussed coordination and cooperation as it relates to ocean affairs and the law of the sea, and in particular inter-agency cooperation and coordination. |
Таким образом, на всех девяти совещаниях Консультативного процесса обсуждались координация и сотрудничество применительно к вопросам океана и морскому праву, и в частности межучрежденческое сотрудничество и координация. |
We must also encourage the Security Council not to micromanage the Secretariat's work. Finally, Egypt is honoured to be carrying the flag of the United Nations and to be contributing military troops and police to nine United Nations peacekeeping operations. |
В заключение я хочу сказать о том, что Египет гордится тем, что он работает под флагом Организации Объединенных Наций и предоставляет войска и контингенты полиции для девяти операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций. |
According to article VI of the Constitution, the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina has nine members - four selected by the House of Representatives of the Federation and two selected by the Assembly of the Republika Srpska. |
Согласно статье VI Конституции, Конституционный суд Боснии и Герцеговины состоит из девяти членов: четыре избираются Палатой представителей Федерации и два избираются Ассамблеей Сербской Республики. |
MoP seeks compensation for nine main categories of expenditure: communications fees, computer equipment, consultant services, employees' living allowances and bonuses, office and apartment rental, office equipment and supplies, petty cash, travel and transportation, and miscellaneous expenses. |
МП испрашивает компенсацию по девяти основным категориям расходов: плата за связь, компьютерное оборудование, услуги консультантов, суточные и премиальные сотрудников, аренда офисов и квартир, офисное оборудование и принадлежности, кассовая наличность, путевые расходы и транспорт, а также прочие расходы. |
Driving is forbidden if a driver is not sober. 2/ For drivers of goods vehicles, vehicles transporting more than nine passengers, vehicles carrying dangerous goods, vehicles belonging to emergency services or intended for special transport operations. |
2/ Для водителей грузовых транспортных средств, транспортных средств, перевозящих более девяти пассажиров, транспортных средств, перевозящих опасные грузы, транспортных средств аварийных служб или транспортных средств, предназначенных для специальных транспортных операций. |
Annex I of the Secretary-General's report names some 32 parties in six situations on the agenda of the Council, while annex II lists 22 parties in nine situations that are not on the Council's agenda. |
В приложении I к докладу Генерального секретаря перечислены около 32 сторон в шести рассматриваемых в повестке дня Совета ситуациях, а в приложении II перечисляются 22 стороны в девяти ситуациях, которые не рассматриваются Советом. |
The allegations against three were determined to be unsubstantiated, while those against the remaining six were determined to be substantiated; (c) Investigations were conducted for nine police and corrections personnel. |
Обвинения в адрес трех из них были признаны необоснованными, а обвинения в отношении остальных шести сотрудников - обоснованными; с) были проведены расследования в отношении девяти полицейских и сотрудников исправительных учреждений. |
With regard to the OIOS recommendations regarding the United Nations information centres, the European Union believed that rationalization along the lines of the closure of nine information centres in Europe should be followed rapidly by similar steps in other regions. |
Что касается рекомендаций УСВН относительно информационных центров Организации Объединенных Наций, то, как полагает Европейский союз, за рационализацией их сети за счет закрытия девяти информационных центров в Европе должны незамедлительно последовать аналогичные шаги в других регионах. |
In addition, UNDP is launching the Southern Africa Capacity Initiative to meet the challenge of collapsing capacity in nine countries in Southern Africa (Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe). |
Кроме того, ПРООН приступает к осуществлению Инициативы по созданию потенциала для южной части Африки с целью решения проблемы ослабления потенциала в девяти странах юга Африки (Ботсване, Замбии, Зимбабве, Лесото, Малави, Мозамбике, Намибии, Свазиленде и Южной Африке). |
In nine offices, surprise petty cash counts were not carried out, and in eight cases the offices did not have a safe to store the petty cash box, copies of computer back-up tapes and petrol coupons. |
В девяти отделениях не проводился внезапный подсчет мелкой кассовой наличности и в восьми случаях в отделениях отсутствовали сейфы для хранения ящиков для мелкой наличности, копий резервных лент с дубликатами компьютерных программ и талонов на бензин. |
By now, in seven of the nine defined regions or country groups more than 75 per cent of the countries in the region or group have achieved milestone 1; |
К настоящему времени в семи из девяти обозначенных регионов или групп стран свыше 75 процентов стран в регионе или группе достигли основного этапа 1; |
Work has been initiated with the Sahelian Pesticides Committee which was established under the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel and which has nine member countries, and with the Asia and Pacific Plant Protection Commission, which has 24 member countries. |
Начата работа с Сахелианским комитетом по пестицидам, который был создан в рамках Постоянного межгосударственного комитета по борьбе с засухой в Сахеле в составе девяти стран-членов, а также с Азиатско-Тихоокеанской комиссией по защите растений, членами которой являются 24 страны. |
The Publishing Service has, inter alia, consolidated two sub-units in the Reproduction Section, and the ongoing classification exercise has resulted in the elimination of nine supervisory posts in the Distribution Section and six deputy chief posts in the Reproduction Section. |
В частности, Издательская служба объединила два подразделения в Секцию размножения документов, а проводимая реклассификация должностей привела к ликвидации девяти руководящих должностей в Секции распространения документов и шести должностей заместителей руководителей в Секции размножения документов. |
The staffing establishment of the Unit would comprise nine Investigators responsible for the conduct of investigations of incidents and traffic accidents, preparation of reports and recommendations and liaison with local police authorities; an Administrative Assistant, three Assistant Investigators and three Clerks. |
Штат Группы будет состоять из девяти следователей, которые будут заниматься проведением расследований инцидентов и дорожно-транспортных происшествий, подготовкой докладов и рекомендаций и поддерживать связь с местными правоохранительными органами; административного помощника, трех помощников следователей и трех делопроизводителей. |
The provisions of the Panchayats Act, 1996, extends Panchayats to the tribal areas of nine states, viz., Andhra Pradesh, Chattisgarh, Gujarat, Himachal Pradesh, Jharkhand, Maharashtra, Madhya Pradesh, Orissa, and Rajasthan. |
Положения Закона1996 года о панчаятах, распространяет их компетенцию на районы проживания племен в девяти штатах, а именно Андхра Прадеш, Чаттисгарх, Гуджарат, Химачал Прадеш, Джарханд, Махараштра, Мадхъя Прадеш, Орисса и Раджастхан. |
The consistency of the approach adopted by the Republic of Belarus is confirmed by the fact that it is a party to nine international multilateral anti-terrorism treaties and will very soon complete the procedures for becoming a party to the remaining three. |
Подтверждением последовательности проводимой Республикой Беларусь линии является участие Беларуси в девяти многосторонних международных договорах в области противодействия терроризму и завершение в ближайшее время оформления участия в трех остальных международных договорах. |
Work is under way on another nine papers, on home country measures, environment, social responsibility, dispute settlement, dispute settlement, illicit payments, competition, incentives, and transfer of technology. |
Идет работа над подготовкой девяти других документов, посвященных мерам страны базирования, экологической, социальной ответственности, урегулированию споров, урегулированию споров, незаконным платежам, конкуренции, стимулам и передаче технологии. |
The Security and Safety Service of the Office of Central Support Services is presently providing services to the nine different New York locations of the United Nations Secretariat, UNICEF, UNFPA, UNDP and the United Nations Institute for Training and Research. |
В настоящее время Служба охраны и безопасности Управления централизованного вспомогательного обслуживания оказывает услуги на девяти различных объектах в Нью-Йорке, где размещаются Секретариат Организации Объединенных Наций, ЮНИСЕФ, ЮНФПА, ПРООН и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций. |
The analysis is based on eight countries in Central Asia and the South Caucasus, four countries in Eastern Europe, seven countries in South-Eastern Europe, 27 countries in Western and Central Europe and nine countries in North America. |
Анализ основывается на данных по восьми странам Центральной Азии и Южного Кавказа, четырем странам Восточной Европы, семи странам Юго-Восточной Европы, 27 странам Западной и Центральной Европы и девяти странам Северной Америки. |
Accordingly, third supplementary reports under article 19, paragraph 1, of the Convention are due in 2001 from nine States parties, on the following dates: The reports received from the States parties listed above will be issued as addenda to these documents. |
Соответственно в 2001 году, согласно пункту 1 статьи 19 Конвенции, третьи дополнительные доклады девяти государств-участников подлежат представлению в следующие сроки: Доклады, полученные от вышеназванных государств-участников, будут изданы в качестве добавлений к настоящему документу. |