| Growth of export volumes reached double figures in nine economies (including Argentina, Brazil, Colombia and Peru). | Показатели роста физического объема экспорта в девяти странах (включая Аргентину, Бразилию, Колумбию и Перу) достигли двузначных цифр. |
| This online tool was developed based on the results of tests conducted in nine countries in the Caribbean region. | Этот онлайновый инструментарий был разработан на основе результатов экспериментов, проведенных в девяти странах региона Карибского бассейна. |
| In 2005, UNESCO provided financial support and training services to nine indigenous fellows under the anglophone and the francophone programmes. | В 2005 году ЮНЕСКО оказала финансовую поддержку и организовала обучение девяти стипендиатов-представителей коренных народов в рамках своих программ для англо- и франкоязычных стран. |
| A second such trial, involving nine accused charged with crimes in Srebrenica, is due to start in July. | Второй такой процесс с участием девяти подсудимых, обвиняемых в преступлениях, совершенных в Сребренице, должен начаться в июле. |
| Community policing initiatives are having a positive impact in nine municipalities. | В девяти общинах налажена деятельность муниципальной полиции, что положительно сказывается на обстановке. |
| Improvements in the listing of concessions of the remaining nine provinces have not yet started. | Работа над списками концессий по остальным девяти провинциям еще не началась. |
| These initiatives are in addition to the services provided by the 18 assistance centres, nine of which offer shelter services. | Эти инициативы дополняют услуги, оказываемые 18 центрами помощи, в девяти из которых существуют приюты. |
| Extending the reforms to nine hospitals; | расширения сферы охвата реформ в целях включения девяти больниц; |
| Nepal has become a party to major nine ILO Conventions, which have ensured the right to just and favorable condition of work. | Непал стал участником девяти основных Конвенций МОТ, в которых закреплено право на справедливые и благоприятные условия труда. |
| In Table 4, the population densities among the nine countries can be compared. | Таблица 4 дает возможность сопоставить показатели плотности населения в рассматриваемых девяти странах. |
| An agricultural youth programme was set up in eight schools in the Zugdidi district and nine schools in Abkhazia, Georgia. | В восьми школах Зугдидского района и в девяти школах Абхазии, Грузия, осуществлялась молодежная сельскохозяйственная программа. |
| Eight out of the nine dismissals concerning minorities have never been present for duty since enrolling. | Восемь из девяти увольнений касаются принадлежащих к меньшинствам лиц, которые отсутствовали со времени поступления на службу. |
| The Government further informed that it has discharged nine military recruitment officers from service for violating the national military recruitment law. | Правительство проинформировало далее об увольнении со службы девяти офицеров - военных вербовщиков за нарушение национального законодательства о вербовке военнослужащих. |
| Its task was limited to considering the nine incidents identified in its terms of reference. | Ее задача ограничивается рассмотрением тех девяти инцидентов, которые указаны в ее круге ведения. |
| The recent ratifications gave a strong signal to the nine States that still needed to ratify the Treaty for it to enter into force. | Недавние ратификации послали мощный сигнал девяти государствам, которым еще нужно ратифицировать Договор, чтобы он вступил в силу. |
| The working papers submitted by the Group on nine specific questions remained on the table for further reflection. | Рабочие документы, представленные Группой по девяти конкретным вопросам, остаются на столе на предмет дальнейших размышлений. |
| Those overarching questions had led him to develop an indicative checklist for peacebuilding operations, expressed as nine critical questions. | Эти всеобъемлющие проблемы привели к необходимости разработки ориентировочного перечня операций по миростроительству, состоящего из девяти важнейших вопросов. |
| Upgrades had also been prepared or implemented for the physical protection of radioactive material in nine States. | Кроме того, были подготовлены или проведены мероприятия по повышению уровня физической защиты радиоактивного материала в девяти государствах. |
| I am gravely concerned about the abduction of nine individuals associated with the delivery of assistance who are still being held. | Я выражаю глубокую озабоченность по поводу похищения девяти человек, которые участвовали в доставке помощи и которых до сих пор держат в неволе. |
| A total of seven violation reports involving nine cases of restriction of movement were issued to the Abkhaz side. | Абхазской стороне были направлены в общей сложности семь уведомлений о нарушениях, касающихся девяти случаев ограничения свободы передвижения. |
| The Syrian authorities have also, during the period, facilitated nine missions to the country. | В течение этого периода сирийские власти также оказали содействие работе девяти миссий в этой стране. |
| In order to produce comprehensive reports under UN human rights instruments, it is necessary to provide information from Australia's nine jurisdictions. | Для подготовки всеобъемлющих докладов, подлежащих представлению в соответствии с договорами Организации Объединенных Наций о правах человека, требуется свести информацию о девяти юрисдикциях Австралии. |
| From 2002, the section organized human rights youth clubs in nine cities of Kosovo. | С 2002 года секция организовала молодежные клубы по правам человека в девяти городах Косово. |
| The number of women members of Parliament had dropped from nine to one, but that was because of a decline in women candidates. | Число женщин-парламентариев сократилось с девяти до одного члена, однако это объясняется сокращением числа женщин-кандидатов. |
| A special anti-trafficking task force, deployed in the border area, had been expanded from nine to 19 units. | С девяти до 19 подразделений была усилена располагающаяся в приграничных районах специальная целевая группа по борьбе с торговлей людьми. |