Английский - русский
Перевод слова Nine
Вариант перевода Девяти

Примеры в контексте "Nine - Девяти"

Примеры: Nine - Девяти
The functioning of mandatory committees improved slightly during the reporting period, but they were not fully functioning in nine municipalities and, in seven, meetings were rarely held. Работа обязательных комитетов в отчетном периоде несколько улучшилась, однако в девяти муниципалитетах они функционировали не в полную силу, а в семи проводили заседания достаточно редко.
The European Union also deplores the disproportionate severity of the sentences handed down to the dissidents, viz. prison sentences of up to seven years for nine activists and house arrest for four others. Европейский союз выражает также сожаление по поводу чрезмерно суровых наказаний, к которым были приговорены диссиденты: тюремное заключение на срок до семи лет для девяти активистов и домашний арест для четырех других.
The meeting was chaired by the Prime Minister of Romania, Adrian Nastase, and included the participation of the Secretary-General, the Minister for Foreign Affairs of Mexico and heads and representatives of nine regional organizations. В заседании, которое проходило под председательством премьер-министра Румынии Адриана Нэстасе, принимали участие Генеральный секретарь, министр иностранных дел Мексики и главы и представители девяти региональных организаций.
One example where the link is being made is the Southern Africa Capacity Initiative, an initiative led by the United Nations Development Programme in nine countries seriously affected by HIV/AIDS, which is supported by major donors. Одним из примеров учета такой взаимосвязи является осуществляемая под руководством ПРООН в девяти странах, серьезно затронутых ВИЧ/СПИДом, инициатива под названием «Инициатива по укреплению потенциала в южной части Африки», которая пользуется поддержкой основных доноров.
During the reporting period, the Office continued to research, report, analyse and monitor the situation of the human rights of local populations on nine economic concessions and a rubber plantation, where fieldwork had been undertaken during the previous year. В течение отчетного периода Отделение продолжало проводить исследовательскую работу, готовить доклады, проводить анализ и осуществлять наблюдение за положением в области прав человека местного населения по девяти экономическим концессиям и одной каучуковой плантации, где в предыдущем году проводилась практическая работа на местах.
Dramatic disparities in enrolment between regions and urban and rural areas remain, with girls representing less than 15 per cent of the total enrolment in nine provinces in the east and the south. По-прежнему существует большая разница в посещаемости между различными регионами и между городскими и сельскими районами - девочки составляют менее 15 процентов всех учеников в девяти провинциях на востоке и на юге.
However, for five of the total nine reports requiring written comments, the timeliness in the provision of said comments by UNOPS action units continued to exceed a reasonable time limit. Однако, что касается требуемых письменных замечаний в отношении рекомендаций, которые содержались в пяти из в общей сложности девяти докладов, то сроки представления оперативными подразделениями ЮНОПС вышеуказанных замечаний по-прежнему превышали все разумные пределы.
The Sub-commission completed its preliminary examination of the submission and held several meetings with the delegation of Australia, which made a detailed presentation of the data and information for each of the nine subregions included in its submission. Подкомиссия завершила предварительное рассмотрение представления и провела несколько встреч с делегацией Австралии, в ходе которых были представлены подробные данные и информация по каждому из девяти субрегионов, включенных в ее представление.
There are currently two women government ministers (from a total of nine) and four women MPs (from a total of 21). В настоящее время две женщины являются министрами правительства (из девяти министров) и четыре женщины - членами парламента (из общего числа 21).
As was the case previously, only three courtrooms were available for nine ongoing trials; this additional courtroom has facilitated steady progress in all ongoing cases and is an important element of the Tribunal's completion strategy. Поскольку ранее для ведения девяти продолжающихся процессов имелось только три зала судебных заседаний, появление этого дополнительного зала способствовало достижению устойчивого прогресса в ведении всех продолжающихся дел и является важным элементом стратегии завершения работы Трибунала.
Trial complexity is also expected to increase as a result of the joining of indictments involving the same crime base, which will lead to multiple (up to nine) accused in a single trial. Ожидается, что также усложнится работа, связанная с организацией судебных разбирательств, в результате объединения в одном производстве дел с аналогичным составом преступления, и в этой связи будут проводиться отдельные судебные процессы, по каждому из которых будут проходить несколько (до девяти) обвиняемых.
Currently there are 11 interlocutory appeals, one appeal from contempt, two appeals from referral decisions and nine appeals from judgement pending. В настоящее время продолжается рассмотрение 11 промежуточных апелляций, одной апелляции на решение о неуважении к Трибуналу, двух апелляций на решение о передаче дел и девяти апелляций на вынесенные решения.
In practice, on the nine occasions that members of the Human Rights Committee have been replaced, the nationality of the member changed once, although the replacement member was from the same regional group. На практике, в девяти случаях замены членов Комитета по правам человека лишь однажды был избран гражданин другой страны, хотя и из той же региональной группы.
Australia also provides up to nine scholarships annually (to a total value of approximately A$ 1.1 million) for New Caledonian students to undertake study in Australia. Австралия предоставляет также до девяти стипендий в год (на общую сумму до 1,1 млн. австралийских долларов) для студентов из Новой Каледонии для прохождения обучения в Австралии.
26.54 The amount of $2,405,000, reflecting growth of $159,500, provides for the continuation of nine posts on a full-cost basis and the establishment of one Professional post at the P-4 level to strengthen the Early Warning and Prevention Unit. 26.54 Сумма в размере 2405000 долл. США, отражающая увеличение на 159500 долл. США, предусмотрена для дальнейшего финансирования девяти должностей на основе полного покрытия соответствующих расходов и создания одной должности категории специалистов класса С4 для укрепления Секции раннего предупреждения и предотвращения.
The Tribunal continued to focus on the most senior-level persons accused of the most serious crimes and, during the reporting period, the cases of nine lower to mid-level accused were transferred to national jurisdictions pursuant to rule 11 bis. Трибунал продолжал уделять основное внимание рассмотрению дел высокопоставленных лиц, обвиняемых в наиболее серьезных преступлениях, в связи с чем течение отчетного периода дела девяти обвиняемых низшего и среднего звеньев были переданы в соответствии с правилом 11 бис в национальные судебные органы.
Of these, ECA intends to redeploy five Professional and the two Local level posts from existing resources during the current biennium and to request resources for the nine remaining new posts to be created in the subregional offices in the 2008-2009 budget proposal. Их них пять должностей категории специалистов и две должности местного разряда ЭКА намерена передать из существующих ресурсов в течение нынешнего двухгодичного периода и просить предусмотреть ресурсы для создания остальных девяти новых должностей в предложениях по бюджету субрегиональных представительств на 2008 - 2009 годы.
The reasons for the delay in the finalization of the documents for the nine projects included, among others, multiple funding partners, the length of time needed to secure the approval of the beneficiary country, and project methodology. В число факторов, вызвавших задержку с подготовкой документации по этим девяти проектам, входили наличие большого числа партнеров по финансированию, время, необходимое для того, чтобы заручиться одобрением страны-бенефициара, и методы осуществления конкретных проектов.
The auditors assessed the progress made in the overall implementation of the capital master plan since the Board's previous audit, and reviewed the provisions of nine contracts executed in 2005 and 17 amendments to the existing contracts. Ревизоры проанализировали прогресс, достигнутый в деле общего осуществления генерального плана капитального ремонта со времени проведения предыдущей ревизии, а также положения девяти контрактов, выполненных в 2005 году, и 17 поправок к действующим контрактам.
The three countries have made substantial progress in the implementation of ECE policy guidelines and recommendations on reforms in the housing sector in nine policy areas, including the ageing population and gender perspectives, social housing, the management of multi-unit stock and housing finance. Эти три страны добились существенного прогресса в осуществлении руководящих указаний в области политики и рекомендаций ЕЭК в отношении реформ в жилищном секторе в девяти стратегических областях, включая старение населения и гендерные перспективы, социальное жилье, управление многоквартирными домами и финансирование жилищного строительства .
The GEO Secretariat provided additional valuable comments on the draft DMISCO plan of work, including pointing to the need to condense the actions into three well-defined missions, rather than the nine missions listed. Секретариат ГНЗ представил дополнительные ценные замечания по проекту плана работы ДМИСКО, указав, в частности, на необходимость объединить направления деятельности в рамках трех четко определенных задач, а не в рамках девяти перечисленных задач.
Currently, the Department has only 39 National Officer posts, which means that in nine locations, the information officer of the United Nations information centre performs those functions at a lower grade level. В настоящее время в Департаменте насчитывается лишь 39 должностей национальных сотрудников, что означает, что в девяти местах службы сотрудник по вопросам информации информационного центра Организации Объединенных Наций выполняет эти функции, имея более низкий класс должности.
The sole multilateral disarmament negotiating body - the Conference on Disarmament - has been paralysed for nine consecutive sessions, despite the fact that, during its 2006 session, there was some sense that positive developments might be possible. Единственный многосторонний орган для ведения переговоров по разоружению - Конференция по разоружению - бездействует на протяжении вот уже девяти сессий, несмотря на тот факт, что в ходе сессии 2006 года возникло впечатление того, что возможны какие-то позитивные сдвиги.
Furthermore, Chambers issued five rule ll bis referral decisions involving the transfer of nine low- to mid-level accused to national jurisdictions in the region as part of the ongoing policy to focus on the prosecution of the most senior accused. Кроме того, камеры вынесли пять решений о передаче дел по правилу 11 бис, которые предполагают передачу девяти обвиняемых низкого и среднего звена под национальные юрисдикции в регионе в рамках продолжающейся политики, согласно которой основное внимание предполагается уделять судебному преследованию самых высокопоставленных обвиняемых.
Ms. Wedgwood asked how many of the nine prosecutions for the shooting of police officers had resulted in conviction and how many of those responsible for deaths in custody had been prosecuted and/or convicted. Г-жа Веджвуд спрашивает, сколько приговоров было вынесено по девяти судебным расследованиям дел о расстреле полицейских и сколько лиц, виновных в гибели лиц, находившихся под стражей, предстали перед судом и/или были осуждены.