| In monitoring the subsequent nine trials, six had positive outcomes for the defendant (acquittal or sentence reduced). | Мониторинг рассмотрения последующих девяти дел выявил шесть решений в пользу ответчика (оправдание или смягчение приговора). |
| In nine of those instances, the Member States involved indicated that they would investigate. | В девяти из этих случаях соответствующие государства-члены сообщили о том, что будет проведено расследование. |
| The network comprised nine interconnected stations in different cities which collected and processed web-based data. | Сеть состоит из девяти взаимосвязанных станций в различных городах, которые собирают и обрабатывают данные на интернет-основе. |
| The United Republic of Tanzania was a party to nine international counter-terrorism instruments and one regional instrument. | Объединенная Республика Танзания является участником девяти международных контртеррористических правовых документов и одного регионального документа. |
| In-depth analysis of UNDP against nine focus outcomes | В. Углубленный анализ деятельности ПРООН по достижению девяти основных итоговых результатов |
| The UNFPA Ethics Office participated in all nine UNEC meetings in 2011. | Бюро по вопросам этики ЮНФПА в 2011 году участвовало во всех девяти совещаниях КЭООН. |
| UNFPA also launched the first in a series of nine modules on results-based programme planning and management. | Кроме того, ЮНФПА ввел в действие первый из девяти модулей учебной подготовки по вопросам планирования и управления, ориентированного на достижение результатов. |
| The draft manual now had working drafts of nine chapters in various stages of readiness. | В настоящее время в проекте руководства имеются рабочие проекты девяти глав на разных стадиях готовности. |
| Apart from the national languages, the catechism has now been published in nine different languages. | Помимо национальных языков, катехизис в настоящее время опубликован на девяти различных языках. |
| Leaflets containing key data had been published in nine languages and a website was being developed to facilitate access to integration measures. | На девяти языках были выпущены брошюры с базовой информацией, а для облегчения доступа к мерам по интеграции создается соответствующий веб-сайт. |
| The findings are based on responses received from nine of the eleven CIS member countries to a questionnaire sent to national statistical services. | Выводы основаны на ответах, полученных от девяти из одиннадцати стран-членов Содружества Независимых Государств при анкетном опросе национальных статистических служб. |
| As of December 2011 the strategy had been implemented in nine states. | К декабрю 2011 года эта стратегия осуществлялась в девяти субъектах Федерации. |
| During the period 2008-2010 a provincial Women Resource Centre was constructed in each of the nine provincial centres. | За период 2008-2010 годов в каждом из девяти провинциальных центров был создан Женский ресурсный центр. |
| Initially the strategy focused on six priority areas, which have been revised to nine since 2009. | Первоначально стратегия включала шесть приоритетных областей, число которых после 2009 года было увеличено до девяти. |
| During the session, six out of nine examinations of States parties' reports were webcast by non-governmental organizations. | В ходе этой сессии неправительственные организации осуществили веб-трансляцию шести из девяти процедур рассмотрения докладов государств-участников. |
| A similar arrangement exists in the majority of the Federal Provinces (at present in seven out of nine). | Аналогичное положение действует в большинстве федеральных земель (в настоящее время в семи из девяти). |
| In six of the nine Federal Provinces, similar rules are applied to companies in which the Province government has a controlling interest or holdings. | В шести из девяти федеральных земель аналогичные правила применяются к компаниям, контрольный пакет акций которых принадлежит правительству земли. |
| Faced with a deteriorating situation, UNICEF scaled up for a regional response to the treatment of severe acute malnutrition in nine countries. | Столкнувшись с ухудшающимся положением, ЮНИСЕФ расширил масштабы региональной помощи в лечении тяжелого острого недоедания в девяти странах. |
| Today, one in every nine persons in the world is 60 years of age or older. | Сегодня один из каждых девяти человек в мире достиг возраста 60 лет или старше. |
| Around 365 indigenous communities in nine departments were assisted through PRONAPI. | В рамках ПРОНАПИ помощь получили 365 общин коренного населения в девяти департаментах. |
| The Commission comprised nine members (eight men and one woman) and was chaired by Archbishop Monsignor Medina. | Комиссия состояла из девяти членов (восьми мужчин и одной женщины) и работала под председательством архиепископа монсеньора Медина. |
| Four out of nine country office survey respondents reported having carried out an evaluation in the past two years. | Четыре из девяти опрошенных страновых отделений сообщили о проведении оценки в течение последних двух лет. |
| The current system covers the nine conventional components of social security. | Существующая система социального обеспечения состоит из девяти традиционных элементов. |
| According to Article 127 of the Constitution of Montenegro, the Judicial Council is composed of the President and nine members. | В соответствии со статьей 127 Конституции Черногории Судейский совет состоит из Председателя и девяти членов. |
| Four of the nine reports from developed country Parties provide information on population informed. | Сведения об информированном населении содержатся в четырех из девяти докладов развитых стран - Сторон Конвенции. |