Английский - русский
Перевод слова Nine
Вариант перевода Девяти

Примеры в контексте "Nine - Девяти"

Примеры: Nine - Девяти
Currently, one third of the world's girls are married before the age of 18, and one in nine is married before the age of 15. В настоящее время одна треть девочек в мире выходит замуж в возрасте до 18 лет, а одна из девяти - в возрасте до 15 лет.
In this regard, Rehabilitation International vows to continue its over nine decades of global work for the realization of the rights of persons with disabilities and their full enjoyment of these rights on an equal basis with others. В связи с этим Международная организация реабилитации инвалидов обещает продолжать работу, которую она ведет уже более девяти десятилетий, по осуществлению прав инвалидов и обеспечению пользования ими этими правами наравне с другими.
Of the nine OECD countries, only three - the Netherlands, Sweden and Norway - complied with their commitment to provide 0.7 per cent of their gross national income as ODA to the developing countries. Из девяти стран ОЭСР только три - Нидерланды, Швеция и Норвегия выполнили обязательство об отчислении 0,7 процента их ВВП в виде ОПР развивающимся странам.
National AIDS and drug policies, strategies and programmes will need to be revised to allow for the implementation of all nine comprehensive package interventions of UNODC, WHO and Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) for people who inject drugs. Следует пересмотреть национальные меры, стратегии и программы лечения СПИДа и наркомании в целях создания возможностей для осуществления всех девяти комплексных мер вмешательства УНП ООН, ВОЗ и Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) для лиц, потребляющих наркотики при помощи инъекций.
In case of even allocation of working hours in individual weeks, the determined weekly working hours have to be allocated in a way ensuring that shifts do not exceed nine hours. В случае ровного распределения рабочих часов в течение недели установленное число рабочих часов в неделю должно распределяться таким образом, чтобы продолжительность смены не превышала девяти часов.
Of the nine, only Liechtenstein offered a reason for not doing so (disclosure control) and noted that the smallest geographical unit for which census data is made available is the commune (see below). Из упомянутых девяти стран лишь Лихтенштейн объяснил, почему он не представил данные (защита от идентификации), отметив, что самой малой географической единицей, по которой имеются данные переписи, является коммуна (см. ниже).
This definition was less often adopted in countries conducting register-based censuses (only two out of nine) than in countries with traditional or combined censuses. Данное определение реже используется в странах, проводящих переписи на основе регистров (только в двух из девяти), чем в странах, где проводятся традиционные или комбинированные переписи.
But the results of the survey show little correlation between minimum age and type of census methodology, except that seven out of the nine register countries had a minimum age of 15 or 16. Однако результаты обследования показывают, что нет значительной корреляции между минимальным возрастом и видом методологии переписи, за исключением того, что в семи из девяти стран, проводящих регистровые переписи, минимальный возраст установлен на уровне 15 или 16 лет.
To this end, the implementing agencies developed in-house training material on foreign direct investment (with UNCTAD taking lead on this), energy technologies and trends in electricity generation and consumption in the nine and related countries (developed by UNECE). С этой целью осуществляющие агентства разработали внутренние учебные материалы по вопросам привлечения прямых иностранных инвестиций (эту работу возглавила ЮНКТАД), энергетическим технологиям и тенденциям в электроэнергетике и потреблении электричества в девяти странах - участницах проекта и других странах (подготовлено ЕЭК ООН).
In the area of investment and enterprise, UNCTAD has developed the online and interactive World Investment Network, which now includes more than 9,000 individual contacts, and consists of nine professional networks of experts, such as the network of experts on international investment agreements. В области инвестиций и предпринимательства ЮНКТАД создала интерактивную Всемирную инвестиционную сеть, которая в настоящее время включает в себя свыше 9000 контактных адресов и состоит из девяти профессиональных сетей экспертов, таких как сеть специалистов по международным инвестиционным соглашениям.
According to the information provided by the Prosecutor-General's Office, from the 253 complaints received in 2012, merely nine cases were prosecuted under article 305-1 of the CC, out of which only five remain under investigation. По данным Генеральной прокуратуры, из 253 жалоб, полученных в 2012 году, лишь по девяти жалобам было возбуждено преследование по статье 305-1 УК или лишь по пяти из них расследование продолжается.
Claim intake activities have been completed in six out of nine affected governorates - Tubas, Jenin, Tulkarem, Qalqiliya, Salfit, Hebron - are nearly completed in Ramallah and ongoing in Bethlehem. Прием заявлений с требованиями о возмещении ущерба завершен в шести из девяти пострадавших мухафаз: Тубасе, Дженине, Тулькарме, Калькилье, Сальфите и Хевроне, - почти завершен в Рамаллахе и продолжается в Бейт-Лахме.
In nine of those instances, the Member States involved indicated that they would investigate, while the United Nations undertook investigations in the remaining four instances. В девяти из этих случаев соответствующие государства-члены сообщили, что будет проведено расследование, а Организация Объединенных Наций взяла на себя расследование остальных четырех случаев.
Thanks to the efforts of the Government the Democratic Republic of the Congo was selected at the Spring Meetings held in April 2013 as one of nine countries eligible for support from the international community to develop programmes to accelerate the Education for All Initiative by 2015. Благодаря усилиям, приложенным правительством, ДРК вошла в число девяти государств, отобранных на весенней генеральной ассамблее в апреле 2013 года в качестве бенефициаров поддержки международного сообщества в деле развития программ, призванных ускорить "инициативу образование для всех" на срок до 2015 года.
School attendance among young girls aged six to nine had increased from 78 per cent in 2001 to 83 per cent in 2013. Число девочек в возрасте от шести до девяти лет, посещающих школу, увеличилось с 78 процентов в 2001 году до 83 процентов в 2013 году.
The adoption of the legal framework for the Transitional Constitutional Court and the subsequent appointment of its nine members, including four women, as well as the appointment of the High Council for Communication, constitute important developments in the establishment of the institutions of the transition. Установление правовой базы для Конституционного суда на переходный период и последующее назначение его девяти членов, включая четырех женщин, а также создание Высшего совета по взаимодействию являются важными этапами в деле создания институтов переходного периода.
155.128 Strengthen strategies and programmes for poverty reduction and job creation, making them uniform among the nine regional states, for better effectiveness of human rights (Burkina Faso); 155.128 укреплять стратегии и программы по сокращению масштабов нищеты и созданию рабочих мест, приводя их к единообразию во всех девяти региональных штатах в целях повышения эффективности в деле обеспечения прав человека (Буркина-Фасо);
Besides the pre-existing nine major groups, the establishment of two new categories had been proposed, namely environmental NGOs and other stakeholders (e.g., local communities, volunteers, foundations and persons with disabilities). Помимо уже существующих девяти основных групп, было предложено создать две новых категории, а именно категорию природоохранных НПО и категорию других заинтересованных сторон (например, местных сообществ, добровольцев, фондов и инвалидов).
The Chair of the Meeting of the Parties explained that five of the nine members of the Compliance Committee were to be elected, as five members had completed one term in the Committee. Председатель Совещания Сторон пояснил, что необходимо избрать пять из девяти членов Комитета по соблюдению, поскольку пять членов завершили свою работу в течение одного срока полномочий в Комитете.
He thus set in motion a process that led to 10 constitutional reforms amending 43 different articles of the Constitution, the passing of nine new laws and the adoption of 90 legislative decrees amending 127 other laws. Таким образом, он начал процесс, который привел к проведению 10 конституционных реформ, внесших изменения в 43 различные статьи Конституции, принятию девяти новых законов и 90 законодательных декретов о внесении изменений в 127 других законов.
Although women account for 39 per cent of the ministers (with nine women appointed to 23 ministries), the proportion of women declines drastically at the level of under-secretaries' offices, regional secretariats and departmental councils. Хотя женщины составляют 39 процентов министров (женщины назначены министрами в девяти из 23 министерств), доля женщин резко снижается на уровне должностей заместителей министра, в региональных секретариатах и отраслевых советах.
The present report describes activities undertaken by the United Nations system in support of NEPAD since June 2013, organized around nine thematic clusters corresponding to the priorities of NEPAD. В настоящем докладе приводится описание мероприятий, осуществлявшихся в поддержку НЕПАД системой Организации Объединенных Наций в период с июня 2013 года, с разбивкой по девяти тематическим блокам, соответствующим приоритетам НЕПАД.
The first nine projects ending between 2008 and 2009 resulted in more than 7,500 Aboriginal individuals trained and more than 3,500 individuals placed in long-term skilled jobs. По завершении первых девяти проектов в 2008 - 2009 годах более 7500 лиц из числа аборигенов прошли профессиональную подготовку и более 3500 человек получили высококвалифицированную работу.
The Government believes that the reservoir of culture is in the villages and communities of Guyana; this is reflected in the traditional practices of nine (9) Amerindian peoples and the African, Indian, Portuguese and Chinese influences in the society. Правительство считает, что хранителями культуры являются деревни и общины Гайаны; это отражено в традиционных практиках девяти (9) народностей американских индейцев и в африканском, индийском, португальском и китайском влиянии на жизнь общества.
After conducted examination procedures in nine (9) cases, it was established that there was no violation of rights, in one (1) case a recommendation was given, which was complied with. По завершении процедуры рассмотрения девяти (9) случаев было установлено, что никакого нарушения прав не было, в одном (1) случае была вынесена рекомендация, которая была выполнена.