It also recalled that the schedule included slots for nine Committee sessions, whereas the budget allowed only for eight sessions. |
Он также напомнил, что в этом графике предусмотрены временные интервалы для проведения девяти сессий Комитета, в то время как бюджет позволяет провести лишь восемь сессий. |
Option C: an exhaustive list of nine new dangerous good identification numbers, based on all the possible combinations of risks presented by EUPWs. |
вариант С: девяти новых идентификационных номеров опасных грузов (исчерпывающий перечень), основанных на всех возможных комбинациях опасностей, представляемых ОПНТ. |
The award of nine regional systems contracts to regional vendors is, according to the representatives of the Secretary-General, an early example of the regional procurement office's effectiveness in this regard. |
По мнению представителей Генерального секретаря, заключение с региональными поставщиками девяти региональных системных контрактов является первоначальным примером эффективной деятельности в этой сфере регионального отделения по закупкам. |
In that regard, nine incidents of aerial bombardments and shelling resulted in the killing of 10 boys and 10 girls, some only a month old. |
Из этих детей 10 мальчиков и 10 девочек, в том числе несколько одномесячных детей, погибли во время девяти воздушных бомбардировок и артиллерийских обстрелов. |
Having closed nine field offices, UNAMA has been developing more flexible and cost-effective models for mandate implementation, to expand and contract activities in coordination with the United Nations country team, as programme requirements and opportunities evolve. |
После закрытия девяти полевых отделений МООНСА вырабатывает более гибкие и экономичные модели выполнения мандата в стремлении обеспечить расширение и свертывание деятельности в координации со страновой группой Организации Объединенных Наций по мере изменения программных потребностей и возможностей. |
Out of 837 requests filed in 2012, the Unit recommended nine settlements with compensation between $500 and $77,000, avoiding further litigation and eliminating any further exposure to potential awards for damage. |
Из 837 полученных в 2012 году запросов в девяти случаях Группа рекомендовала выплату компенсаций в размере от 500 до 77000 долл. США во избежание дальнейших судебных разбирательств и потенциальных рисков выплат компенсации ущерба. |
The outcomes of the nine post-conflict elections in 2011 indicate that temporary special measures, including electoral gender quotas, which are most frequently used in proportional representation systems, remain an effective way to increase the number of women in decision-making bodies. |
Итоги девяти выборов, проведенных после окончания конфликтов в 2011 году, свидетельствуют о том, что временные специальные меры, в том числе введение на выборах гендерных квот, которые наиболее часто применяются в системах пропорционального представительства, остаются эффективным способом увеличения числа женщин в составе директивных органов. |
Similarly, the South Sudanese parliament convened an extraordinary session on 15 October to consider the nine agreements, after their endorsement by the Cabinet and the Council of States. |
Аналогичным образом, 15 октября парламент Южного Судана созвал внеочередную сессию для рассмотрения девяти соглашений, которые были уже одобрены кабинетом и Советом штатов. |
In the Gambia, the decision of the Government to execute nine inmates on death row, including two Senegalese nationals, triggered tensions with Senegal that have since subsided. |
В Гамбии решение правительства привести в исполнение приговор в отношении девяти приговоренных к смертной казни заключенных, включая двух граждан Сенегала, спровоцировало напряженность в отношениях с Сенегалом, которая к настоящему времени ослабла. |
At its fourth meeting, held from 4 to 8 May 2009, the Conference of the Parties adopted amendments to Annexes A, B and C to the Stockholm Convention to list nine new persistent organic pollutants. |
На своем четвертом совещании, прошедшем 4-8 мая 2009 года, Конференция Сторон утвердила поправки к приложениям А, В и С к Стокгольмской конвенции для внесения в перечень девяти новых стойких органических загрязнителей. |
Overall, IPSAS implementation across the nine entities was a very positive outcome, demonstrating the commitment of each entity to implementing the new standards as fully as possible. |
В целом работа по переходу на МСУГС в девяти организациях принесла весьма положительные результаты, продемонстрировав приверженность каждой организации делу как можно более широкого внедрения новых стандартов. |
The overall proportion of fully implemented recommendations for the nine entities was 41 per cent for 2010-2011, comparable to the implementation rate for 2008-2009 (46 per cent). |
Совокупная доля полностью выполненных рекомендаций в отношении этих девяти организаций в 2010 - 2011 годах составила 41 процент, что сопоставимо с показателем выполнения рекомендаций, вынесенных в докладах за 2008 - 2009 годы (46 процентов). |
We made recommendations to five of the nine organizations on improving both asset management and procurement and in many instances these are recurring recommendations. |
Пяти из девяти организаций мы выносили рекомендации относительно улучшения управления материальными средствами и закупочной деятельностью, и во многих случаях подобные рекомендации являются периодическими. |
In that regard, Argentina welcomes the recent appointment by the Secretary-General of the United Nations of an Argentine woman as one of the nine expert members of the Advisory Board on Disarmament Matters. |
В этом отношении Аргентина приветствует недавнее назначение Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций эксперта из Аргентины одним из девяти новых членов Консультативного совета по вопросам разоружения. |
With funds from the Central Emergency Response Fund, the United Nations Children's Fund (UNICEF), WHO, international and local NGOs, and governmental partners intervened in nine provinces to limit the spread of the cholera epidemic and to provide treatment. |
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), ВОЗ, международные и местные неправительственные организации и правительственные партнеры приняли в девяти провинциях меры по ограничению распространения эпидемии холеры и обеспечению лечения с использованием средств Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации. |
The contents of nine containers of food that had been held in Port Sudan by the Sudanese authorities since September 2011 perished, and all food items were disposed of in situ. |
Содержимое девяти контейнеров с продовольствием, которые суданские власти с сентября 2011 года удерживали в Порт-Судане, пришло в негодность, и все продукты питания пришлось ликвидировать на месте. |
Decisions in nine cases have been taken in accordance with the revised procedure, all during the six-month period since the issuance of the second report of the Office. |
В девяти делах решения были приняты на основе пересмотренной процедуры, причем все - в течение шести месяцев с момента представления второго доклада Канцелярии. |
In the ensuing weeks, the three branches of the Government initiated negotiations to each designate three of the nine members of the Permanent Electoral Council. |
В последующие недели три ветви государственной власти начали переговоры о том, чтобы каждая из них назначила по трое из девяти членов Постоянного избирательного совета. |
The complainant also submits that, according to non-governmental organization sources, the Kazakh special services illegally handed over at least nine persons to Uzbekistan between May 2005 and August 2007. |
Заявитель также утверждает, что, согласно источникам из неправительственных организаций, в период с мая 2005 года по август 2007 года спецслужбы Казахстана незаконно выдали Узбекистану не менее девяти человек. |
His Government had recently launched "Digital India", a programme designed to transform the country into a digitally empowered society and a knowledge economy using ICT as an engine across nine growth areas. |
Правительство Индии недавно запустило программу «Цифровая Индия», целью которой является трансформация страны в общество, основанное на цифровых технологиях, и экономику знаний, использующую ИКТ в качестве движущей силы в девяти сферах развития. |
With regard to paragraph 89, in April 2014, the Government drafted comprehensive legislation for the reduction of air pollution in nine affected cities through 35 different executive programmes that are currently ongoing. |
Что касается пункта 89, то в апреле 2014 года правительство разработало всеобъемлющие законодательные меры по сокращению загрязненности воздуха в девяти подверженных ему городах посредством осуществления 35 разных программ, которые в настоящее время претворяются в жизнь. |
A survey of young people was conducted in nine countries, including the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, to gauge opinions about nuclear weapons and their humanitarian consequences. |
Был проведен опрос молодых людей в девяти странах, включая Соединенные Штаты Америки и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, чтобы узнать их мнение о ядерном оружии и гуманитарных последствиях его применения. |
This is the case for the following nine United Nations entities: FAO, ILO, WFP, WHO, UNAIDS, UNESCO, UNFPA, UNHCR and UNICEF. |
Таким образом дело обстоит для следующих девяти подразделений Организации Объединенных Наций: ФАО, МОТ, ВПП, ВОЗ, ЮНЭЙДС, ЮНЕСКО, ЮНФПФ, УВКБ и ЮНИСЕФ. |
To enhance coherence, coordination and cooperation, the nine clusters of the Regional Coordination Mechanism in Africa, coordinated by ECA through the subprogramme, became better engaged. |
В целях повышения согласованности и скоординированности действий и укрепления сотрудничества было обеспечено более активное участие девяти тематических блоков Регионального координационного механизма в Африке, координация которых осуществляется ЭКА по линии этой подпрограммы. |
The programme, reportedly authorized pursuant to section 702 of the United States Foreign Intelligence Surveillance Act, was said to involve the collection of content data from the central servers of nine leading United States technology companies. |
Эта программа, по сообщениям санкционированная согласно разделу 702 Закона о наблюдении в сфере иностранной разведки, предположительно занималась сбором данных контента из центральных серверов девяти ведущих технологических компаний Соединенных Штатов. |