| In the Delhi Declaration of 16 December 1993, the leaders of the nine most populous developing countries reaffirmed their commitment to education for all. | В Делийской декларации, принятой 16 декабря 1993 года, руководители девяти наиболее населенных развивающихся стран вновь подтвердили свое обязательство обеспечить образование для всех. |
| On 16 May 1995, international workers present in the village of Bijela Stijena observed the bodies of nine elderly persons in one house. | 16 мая 1995 года международные работники, находившиеся в деревне Бьела-Стьена, видели в одном доме тела девяти пожилых людей. |
| The Executive Committee, comprising at least nine member States elected for two-year periods, oversees the policies, operations and administration of IOM. | Исполнительный комитет, состоящий по крайней мере из представителей девяти государств-членов, избираемых на двухгодичный период, осуществляет контроль за реализацией политики, операциями и административным управлением МОМ. |
| In 1994, UNDP-GEF co-sponsored nine technical regional workshops and briefings to enhance its ability to deliver high-quality projects and to disseminate lessons learned from projects. | В 1994 году ПРООН-ГЭФ выступили организаторами девяти технических региональных практикумов и брифингов в целях расширения своих возможностей по осуществлению высококачественных проектов и распространению информации об уроках, извлеченных из осуществления проектов. |
| The qualifying period has been extended from seven to nine days; | квалификационный срок был продлен с семи до девяти дней; |
| Three of his sons are also said to have been sentenced to nine, eight and seven years in prison, respectively. | Трое из его сыновей также были приговорены соответственно к девяти, восьми и семи годам лишения свободы. |
| Twenty-one kilometres of roads need to be built immediately in nine neighbourhoods; | Необходимо в срочном порядке проложить 21 км дорог в девяти районах; |
| In 1994, UNFPA organized programme review and strategy development exercises in nine countries, providing useful inputs to the formulation of the country strategy notes. | В 1994 году ЮНФПА организовал проведение мероприятий в рамках обзора программ и разработки стратегий в девяти странах, внеся полезный вклад в подготовку документов о национальных стратегиях. |
| This is particularly apparent in the nine high-population developing countries (see below) that were the subject of a special study conducted by UNESCO. | Это особенно заметно в девяти густонаселенных развивающихся странах (см. ниже), которые были предметом специального исследования, проведенного ЮНЕСКО. |
| It is envisaged that meetings among officials of the nine countries will take place on a regular basis to promote progress within countries and cooperation among them. | Предполагается, что совещания должностных лиц этих девяти стран будут проводиться на регулярной основе для содействия прогрессу внутри стран и сотрудничеству между ними. |
| Signed at San Jose, Costa Rica, on this 9th day of June 1995, in nine originals, in both English and Spanish. | Совершено в Сан-Хосе, Коста-Рика, 9 июня 1995 года, в девяти экземплярах, каждый на английском и испанском языках. |
| Participants agreed to continue and strengthen cooperation in the nine priority areas, as defined in specific agreements reached between the agencies of the two organizations. | Участники согласились продолжать и укреплять сотрудничество в девяти приоритетных областях, как было определено в конкретных соглашениях, заключенных между учреждениями двух организаций. |
| The jury in a criminal trial other than for a capital offence consists of nine jurors who are selected by ballot. | При слушании дел о преступлениях, не наказуемых смертной казнью, жюри состоит из девяти присяжных, выбираемых по жребию. |
| With the start-up of the Environmental and Border divisions in June, eight of the National Civil Police's nine functional divisions are now technically operational. | С созданием в июне отделов окружающей среды и пограничного контроля в настоящее время действующими технически являются восемь из девяти функциональных отделов Национальной гражданской полиции. |
| The tasks of the National Committee were to develop and to coordinate the activities of the Federal Government, the nine local governments and family organizations. | В задачи национального комитета входила разработка и координация мероприятий федерального правительства, девяти местных правительств и организаций по вопросам семьи. |
| Say, seven or eight months instead of nine? | Скажем, через семь или восемь месяцев вместо девяти? |
| Well old man, if you was a cat what just happened here would count as one of your nine lives. | Значит так, дед, если бы ты был котом, то всё произошедшее это всё равно что одна из девяти твоих жизней. |
| Grab a few hours' kip and I'll see you back here at nine. | Иди, развейся пару часиков и к девяти я жду тебя здесь. |
| Working nine to five what a way to make a living | Работаю с девяти до пяти, чтобы заработать на жизнь |
| A readily available but very low capacity telephone system utilizing the International Maritime Satellite network and commercial telephone equipment was also provided to all nine military sector headquarters. | Постоянно действующая, однако обладающая очень низкой пропускной способностью телефонная система с использованием системы ИНМАРСАТ и коммерческого телефонного оборудования была также установлена во всех девяти штабах военных секторов. |
| Just as the representatives of the nine preceding groups are actively participating in the National Convention, the representatives of this group, too, will enjoy the same rights. | Представители девяти предшествующих групп принимают активное участие в национальном съезде, такими же правами будут пользоваться представители этой группы тоже. |
| In nine cases, the main reason for choosing the executing agency appeared to be that the proposed project followed on from a previous project. | В девяти случаях главным фактором выбора учреждения-исполнителя, как представляется, было то обстоятельство, что предлагаемый проект был продолжением предыдущего проекта. |
| It is especially gratifying to note that seven of the nine draft resolutions on weapons of mass destruction and conventional weapons were adopted by consensus. | Особенно приятно отмечать, что семь из девяти проектов резолюций по оружию массового уничтожения и обычному оружию были приняты консенсусом. |
| To move forward in this direction, the 1995 UNDP Plan sets out a series of products and services in nine identified key results areas. | Для продвижения в этом направлении в Плане ПРООН на 1995 год определяется ряд мер и услуг в девяти намеченных основных областях, где должны быть достигнуты определенные результаты. |
| Key activities during 1998 included the development of a global concept paper and the initial training of counterparts in nine pilot countries in strategies for intersectoral work. | Основные мероприятия в 1998 году включали разработку глобального концептуального документа и первоначальную подготовку партнеров на экспериментальной основе в девяти странах по вопросам, касающимся стратегий для межсекторальной работы. |