Английский - русский
Перевод слова Nine
Вариант перевода Девяти

Примеры в контексте "Nine - Девяти"

Примеры: Nine - Девяти
During the first quarter of 2012, nine incidents of violence against humanitarian personnel by SPLA soldiers were reported in Central Equatoria and Warrap States. В первом квартале 2012 года поступили сообщения о девяти актах насилия в отношении сотрудников гуманитарных организаций, совершенных военнослужащими НОАС в штатах Центральная Экватория и Вараб.
Technical assistance has become increasingly complex, owing to the specificities of each of the nine core international human rights treaties and the optional protocols thereto. Из-за особенностей каждого из девяти основных международных договоров по правам человека и факультативных протоколов к ним все сложнее становится оказание технической помощи.
UNOPS reviewed the top nine projects, amounting to $12.2 million, and stated that two of the nine projects, amounting to $5.4 million, were not overspent. ЮНОПС провело проверку девяти основных проектов на общую сумму 12,2 млн. долл. США, по итогам которой по двум из девяти проектов на сумму 5,4 млн. долл. США случаев перерасхода средств выявлено не было.
In 2007, nine persons in nine cases were adjudged guilty of criminal acts under article 170 of the Criminal Code of the Republic of Lithuania, and punished with pecuniary penalties. В 2007 году девять лиц по девяти разным делам были признаны по суду виновными в совершении преступных деяний в соответствии со статьёй 170 Уголовного кодекса Литовской Республики, и к ним были применены денежные санкции.
I was in the bazaar in Marrakesh when I saw the nine most colorful scarves and thought of the nine most colorful people I know. Я была на базаре в Маракеше, и увидела девять самых ярких в мире шарфов и вспомнила о девяти самых ярких людях в моей жизни.
The development comes after a similar tribunal of nine judges resigned in September 2012 over differences as to whether the parliamentary committees should have the status of Union-level organizations. Это решение принято после ухода в отставку девяти судей аналогичного судебного органа в сентябре 2012 года из-за разногласий по вопросу о том, должны ли парламентские комитеты иметь статус организаций союзного уровня.
While it was determined that there was no prima facie case of retaliation for nine of the completed assessments, three preliminary reviews are ongoing. Если в рамках девяти рассмотренных дел явных признаков преследования выявлено не было, то по трем делам процесс предварительного рассмотрения еще не завершен.
Net ODA rose in real terms in nine countries, the largest increases recorded in Australia, Austria, Iceland, Luxembourg and the Republic of Korea. Чистый объем ОПР в реальном выражении увеличился в девяти странах, а самый большой прирост был отмечен в Австралии, Австрии, Исландии, Люксембурге и Республике Корея.
Road policing was strengthened in nine of the project's countries and more than 6,000 traffic police participated in training to enhance enforcement skills. В девяти странах реализации проекта усилено полицейское патрулирование на дорогах, и более чем 6000 сотрудников дорожной полиции прошли обучение для повышения своих профессиональных навыков.
The already inadequate engineering resources have been required for the establishment of county support bases, the building of roads and the expansion of nine state offices. И без того ограниченные инженерные ресурсы необходимы для создания окружных опорных баз, строительства дорог и расширения девяти отделений штатов.
In September, UNMISS and UN-Women organized open peace forums in the nine states to mark the twelfth anniversary of Security Council resolution 1325 (2000). В сентябре МООНЮС и структура «ООН-женщины» организовали в девяти штатах в ознаменование двенадцатой годовщины принятия резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности открытые форумы по вопросам мира.
ATP is implementing, together with the National Environmental Authority, an ecotourism programme to strengthen nine protected areas, with funds from the Global Environment Facility. АТР, совместно с Национальным управлением по охране окружающей среды и при финансовой поддержке Глобального экологического фонда, осуществляет программу развития экотуризма, направленную на укрепление девяти охраняемых районов.
Following parallel analyses of textbooks from 12 countries, four volumes of supplementary teaching material for high schools students were published in nine languages. После параллельного анализа учебников 12 стран были опубликованы четыре тома вспомогательных учебных материалов для учащихся высших учебных заведений, подготовленные на девяти языках.
Based on nine country case studies, the guide presents practical perspectives on how to plan and implement transitions by examining context, establishing processes and addressing challenges. В этом пособии, основанном на результатах исследований, проведенных в отношении девяти стран, содержится изложение практических взглядов на то, как планировать и осуществлять процесс перехода, предусматривающий изучение контекста, разработку процедур и преодоление трудностей.
The training was followed up with technical support to those countries, resulting in mercury release inventories being developed in nine of them. После завершения обучения этим странам была оказана техническая поддержка, в результате чего в девяти из них были созданы кадастры выбросов ртути.
The multi-country offices are organized into "clusters" of three to nine offices in each major region or continent. Многострановые отделения будут объединены в «кластеры» из трех - девяти отделений в каждом крупном регионе или на каждом континенте.
The cases relate to the New York Convention and the following nine UNCITRAL texts: Эти дела касались Нью-Йоркской конвенции и следующих девяти текстов ЮНСИТРАЛ:
He said that there had been no significant progress towards the implementation of the nine agreements between the Sudan and South Sudan signed on 27 September. Он указал, что значительного прогресса в выполнении девяти соглашений, подписанных 27 сентября между Суданом и Южным Суданом, не наблюдается.
The Mission is also working on installing nine water treatment plants at existing bore wells and drilling a well for a new company operating base at the Antony airstrip. Миссия также занимается сооружением девяти установок для очистки воды на имеющихся скважинах и осуществляет бурение одной скважины для оперативной базы новой роты на взлетно-посадочной полосе Энтони.
Three of the nine are members of the Taliban ruling council (rahbari shura): Abdul Qayum Zakir, Hafiz Majid and Ismail Andar. Трое из этих девяти лиц являются членами руководящего совета «Талибана» (рахбари шура): Абдул Каюм Закир, Хафиз Маджид и Исмаил Андар.
Since Thailand had acceded to seven of the nine core international human rights instruments, the human rights situation had improved significantly. После того как государство-участник присоединилось к семи из девяти основных договоров в области прав человека, ситуация в этой сфере значительно улучшилась.
In addition, the Mission facilitated nine workshops on peaceful relations between pastoralist and farming communities for a total of 300 participants. Кроме того, Миссия содействовала проведению девяти семинаров по вопросам мирных отношений между скотоводческими и земледельческими общинами, участие в которых приняло в общей сложности 300 человек.
(c) Approve the establishment of nine new positions, effective 1 January 2015; с) утвердить создание девяти новых должностей с 1 января 2015 года;
The European Union has continued to play an active role in supporting its nine member States that are still not members of the Missile Technology Control Regime. Европейский союз продолжает играть активную роль в поддержке своих девяти государств-членов, которые пока еще не являются участниками Режима контроля за ракетной технологией.
Integrated task forces for nine special political missions were led by the Department in order to improve coordination within the United Nations system in support of such missions. Для девяти специальных политических миссий, действующих под руководством Департамента, были созданы комплексные целевые группы, чтобы обеспечить более скоординированный подход системы Организации Объединенных Наций к деятельности этих миссий и оказанию им поддержки.