Tossed into a pit by one of the Nine Lords. |
Их бросил в яму один из Девяти Лордов. |
I'm going to meet with Seven of Nine. |
Я собираюсь встретиться с Седьмой из Девяти. |
Nine are confirmed dead, the other six are officially listed as unaccounted for. |
Смерть девяти подтверждена, остальные шесть официально пропали без вести. |
Nine guidance notes emphasized lessons learned and good practices from global recovery operations and provided a menu of options for action. |
В девяти инструкциях были выделены примеры из опыта осуществления глобальных операций по восстановлению и приведены варианты дальнейших действий. |
Nine entities increased their representation by less than 10 per cent. |
В девяти организациях представленность возросла менее чем на 10 процентов. |
Nine core international human rights treaties and two optional protocols establish a reporting obligation for States parties. |
Обязательства по отчетности государств-участников вытекают из девяти основных международных договоров по правам человека и двух факультативных протоколов. |
Nine Member States had responded as at 31 December. |
На 31 декабря были получены ответы от девяти государств-членов. |
Nine of the European emerging economies have yet to join WTO. |
Девяти странам с зарождающейся рыночной экономикой еще предстоит вступить в ВТО. |
Nine countries allowed even direct communication with the executing agency from which assistance was sought. |
В девяти странах даже разрешены прямые контакты с учреждением-исполнителем, от которого добиваются получения помощи. |
Nine countries completed study tours, bringing the number of countries supported to 23. |
Представители девяти стран совершили ознакомительные поездки, в результате число стран, которым была оказана поддержка, возросло до 23. |
Nine counts charges including trafficking & exploitation |
Обвинения по девяти пунктам, включая торговлю людьми и эксплуатацию |
Seven of Nine requested a duty assignment. |
Седьмая из Девяти хочет получить служебное задание. |
Seven of Nine, this is the Doctor. |
Седьмая из Девяти, это - доктор. |
Which is the last thing Seven of Nine would want. |
Это последнее, чего Седьмая из Девяти хотела бы. |
Lieutenant Torres, Ensign Kim, you remember Seven of Nine. |
Лейтенант Торрес, энсин Ким, вы помните Седьмую из Девяти. |
We've just seen Seven of Nine. |
Мы только что видели Седьмую из Девяти. |
I'm determined to find something here that might shed some light on Seven of Nine's actions. |
Я рассчитываю найти здесь хоть что-то, что могло бы пролить некоторый свет на действия Седьмой из Девяти. |
Seven of Nine, grid nine-two of subjunction 12. |
Седьмая из Девяти, сетка девять-два подсоединения 12. |
Tell Seven of Nine to meet me there. |
Скажите Седьмой из Девяти, пусть ждет меня там. |
She's on the Nine Trolls story. |
Она пишет рассказа о "Девяти Троллях". |
He will bring order to the Nine Realms and then, yes... |
Он наведёт порядок в Девяти мирах, а затем, да... |
Seven of Nine... be efficient. |
Седьмая из Девяти... будь эффективна. |
So no way to tell which of the Nine families he was working for. |
Значит мы не знаем на какую из девяти семей он работал. |
But you may call me Seven of Nine. |
Но ты можешь называть меня Седьмая из Девяти. |
Daily Log, Seven of Nine. |
Личный журнал, Седьмая из Девяти. |