| Tossed into a pit by one of the Nine Lords. | Их бросил в яму один из Девяти Лордов. |
| I'm going to meet with Seven of Nine. | Я собираюсь встретиться с Седьмой из Девяти. |
| Nine are confirmed dead, the other six are officially listed as unaccounted for. | Смерть девяти подтверждена, остальные шесть официально пропали без вести. |
| Nine guidance notes emphasized lessons learned and good practices from global recovery operations and provided a menu of options for action. | В девяти инструкциях были выделены примеры из опыта осуществления глобальных операций по восстановлению и приведены варианты дальнейших действий. |
| Nine entities increased their representation by less than 10 per cent. | В девяти организациях представленность возросла менее чем на 10 процентов. |
| Nine core international human rights treaties and two optional protocols establish a reporting obligation for States parties. | Обязательства по отчетности государств-участников вытекают из девяти основных международных договоров по правам человека и двух факультативных протоколов. |
| Nine Member States had responded as at 31 December. | На 31 декабря были получены ответы от девяти государств-членов. |
| Nine of the European emerging economies have yet to join WTO. | Девяти странам с зарождающейся рыночной экономикой еще предстоит вступить в ВТО. |
| Nine countries allowed even direct communication with the executing agency from which assistance was sought. | В девяти странах даже разрешены прямые контакты с учреждением-исполнителем, от которого добиваются получения помощи. |
| Nine countries completed study tours, bringing the number of countries supported to 23. | Представители девяти стран совершили ознакомительные поездки, в результате число стран, которым была оказана поддержка, возросло до 23. |
| Nine counts charges including trafficking & exploitation | Обвинения по девяти пунктам, включая торговлю людьми и эксплуатацию |
| Seven of Nine requested a duty assignment. | Седьмая из Девяти хочет получить служебное задание. |
| Seven of Nine, this is the Doctor. | Седьмая из Девяти, это - доктор. |
| Which is the last thing Seven of Nine would want. | Это последнее, чего Седьмая из Девяти хотела бы. |
| Lieutenant Torres, Ensign Kim, you remember Seven of Nine. | Лейтенант Торрес, энсин Ким, вы помните Седьмую из Девяти. |
| We've just seen Seven of Nine. | Мы только что видели Седьмую из Девяти. |
| I'm determined to find something here that might shed some light on Seven of Nine's actions. | Я рассчитываю найти здесь хоть что-то, что могло бы пролить некоторый свет на действия Седьмой из Девяти. |
| Seven of Nine, grid nine-two of subjunction 12. | Седьмая из Девяти, сетка девять-два подсоединения 12. |
| Tell Seven of Nine to meet me there. | Скажите Седьмой из Девяти, пусть ждет меня там. |
| She's on the Nine Trolls story. | Она пишет рассказа о "Девяти Троллях". |
| He will bring order to the Nine Realms and then, yes... | Он наведёт порядок в Девяти мирах, а затем, да... |
| Seven of Nine... be efficient. | Седьмая из Девяти... будь эффективна. |
| So no way to tell which of the Nine families he was working for. | Значит мы не знаем на какую из девяти семей он работал. |
| But you may call me Seven of Nine. | Но ты можешь называть меня Седьмая из Девяти. |
| Daily Log, Seven of Nine. | Личный журнал, Седьмая из Девяти. |