Английский - русский
Перевод слова Nicaragua
Вариант перевода Никарагуа

Примеры в контексте "Nicaragua - Никарагуа"

Примеры: Nicaragua - Никарагуа
It hoped that the UPR would help Nicaragua to overcome human rights challenges. Она выразила надежду, что УПО поможет Никарагуа преодолеть правозащитные вызовы.
Recommendations 116.9,116.15 and 116.16 are not accepted by Nicaragua. Никарагуа не принимает рекомендации 116.9,116.15 и 116.16.
Since 2007, Nicaragua has strengthened its institutional and normative framework in order to guarantee the independence of the judicial system. С 2007 года Никарагуа укрепляет свои нормативно-правовые и институциональные рамки для обеспечения независимости судебной системы.
Nicaragua accepts recommendation 116.25 regarding the need to ensure that we have all means to implement an inclusive education policy. Никарагуа принимает рекомендацию 116.25 в отношении обеспечения всех возможных средств для реализации инклюзивной образовательной политики.
Nicaragua applauded the promulgation of new laws, the implementation of national action plans and the establishment of monitoring mechanisms. Никарагуа с удовлетворением отметила принятие новых законов, осуществление национальных планов действий и создание механизмов мониторинга.
Nicaragua welcomed the ratification of international treaties, the enactment of domestic laws and the adoption of educational, health and housing programmes. Никарагуа приветствовала ратификацию международных договоров, принятие национальных законов и программ в области образования, здравоохранения и жилья.
A large new teaching hospital is being built in Nicaragua to improve access to medical services for the local population. В Никарагуа строится большая новая клиническая больница для улучшения доступа местного населения к медицинским услугам.
Nicaragua noted the political will of the Syrian authorities to achieve national reconciliation. Никарагуа отметила политическую волю сирийских властей к достижению национального примирения.
Nicaragua highlighted efforts to increase the equality index of women, to protect children and for the integration of foreigners. Никарагуа отметила усилия по повышению степени равенства женщин, защите детей и интеграции иностранцев.
The Special Navy Forces being sent into Nicaragua... are schooled in Spanish... language and culture. Спецназ ВМС отправляющийся в Никарагуа обучался испанскому языку и культуре.
We need to have The Centre Make sure that Larrick is still in Nicaragua. Нам нужно чтобы Центр убедился что Ларрик ещё в Никарагуа.
She said our next best option's Nicaragua. Она сказала другой подходящий вариант Никарагуа.
Honduras and Nicaragua are having a territorial dispute. У Гондураса и Никарагуа территориальный спор.
She is a citizen of Nicaragua, here on an expired visa. Она - гражданка Никарагуа Виза просрочена.
The centre's worried that Reagan may be planning a covert strike against a spetsnaz detachment in Nicaragua. Центр обеспокоен, что Рейган планирует секретный удар против спецназа, расположенного в Никарагуа.
The coming elections in Honduras and Nicaragua will be important tests for the further consolidation of democracy in the region. Предстоящие выборы в Гондурасе и Никарагуа станут важной проверкой возможностей дальнейшего укрепления демократии в регионе.
Nicaragua recognizes that the path still to be travelled is very long. Никарагуа признает, что ей предстоит проделать долгий путь.
Nicaragua has raised that issue in a number of forums. Никарагуа поднимала этот вопрос на ряде форумов.
Nicaragua has written off 72.8 per cent of its debt over time. Никарагуа с течением времени списала 72,8 процента своей задолженности.
That Nicaragua is the spear point... for Soviet domination in the Western Hemisphere. Что Никарагуа является основной задачей для господства Советского Союза в Западном полушарии.
For example, women are the majority of the Supreme Court justices in Honduras and Nicaragua. Например, в Гондурасе и Никарагуа большинство судей Верховного суда - женщины.
He travelled to Guatemala, Honduras and Nicaragua at the invitation of the Governments of those countries. Он посетил Гватемалу, Гондурас и Никарагуа по приглашению правительств этих стран.
In recent years, Nicaragua's labour market has become more precarious and more informal. Для рынка труда в Никарагуа в последние годы характерны неустойчивость и неопределенность.
Article 59 of the Political Constitution of the Republic of Nicaragua states that all Nicaraguans shall enjoy an equal right to health. Статья 59 Конституции Республики Никарагуа гарантирует всем ее гражданам равное право на охрану здоровья.
During the reporting period, borders were opened between El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua. В отчетный период были открыты границы между Гватемалой, Гондурасом, Никарагуа и Сальвадором.