Английский - русский
Перевод слова Nicaragua
Вариант перевода Никарагуа

Примеры в контексте "Nicaragua - Никарагуа"

Примеры: Nicaragua - Никарагуа
This year, we took the decisions required to bring to fruition a customs union between El Salvador, Honduras, Nicaragua and Guatemala. В этом году мы приняли необходимые решения для завершения создания таможенного союза с участием Сальвадора, Гондураса, Никарагуа и Гватемалы.
Nicaragua reaffirms its unqualified respect for the right to life from the moment of conception. Никарагуа еще раз заявляет о своем намерении безоговорочно соблюдать право на жизнь с момента зачатия.
In Nicaragua, we have undertaken the arduous fight against corruption. Мы, в Никарагуа, ведем непримиримую борьбу с коррупцией.
Nicaragua's energy and determination are devoted to those efforts. Никарагуа направляет свою энергию и решимость на эти усилия.
Notwithstanding this, Nicaragua's National Assembly approved a resolution on the suspension of the 35 per cent tax for importing products from Honduras. Несмотря на это, Национальная ассамблея Никарагуа приняла резолюцию об отмене 35-процентного налога на товары, импортируемые из Гондураса.
About 500,000 of these have been destroyed this year in Ecuador, Honduras, Nicaragua and Peru. Около 500000 из этих мин было уничтожено в этом году в Эквадоре, Гондурасе, Никарагуа и Перу.
At the beginning of 2002, President Bolaños of Nicaragua created a Commission for Judiciary Reforms comprised of 30 highly recognized professionals. В начале 2002 года президент Никарагуа Боланьос учредил комиссию по вопросам реформы судебной системы в составе 30 признанных специалистов.
UNDAF-based joint programme in Nicaragua: Building capacities through integrated approaches Совместная программа, осуществляемая на основе РПООНПР в Никарагуа: укрепление потенциала путем применения комплексных подходов
Technical assistance has also been provided to Colombia, Nicaragua and Peru, countries planning to conduct censuses in year 2005. Техническая помощь оказывалась также Колумбии, Никарагуа и Перу - странам, которые планируют проведение переписей в 2005 году.
To Nicaragua, as a peace-loving country, those reports are worrisome. У такой миролюбивой страны, как Никарагуа, эти сообщения вызывают тревогу.
Hardly less helpful is the Court's reference to common Article 1 in the Nicaragua case. Вряд ли более полезной является ссылка Суда на общую статью 1 в деле о Никарагуа.
We are speaking today to reiterate the resolute commitment of the Government of Nicaragua to the international community. Мы сегодня попросили слова для того, чтобы вновь заявить о решительной приверженности правительства Никарагуа международному сообществу.
We would also like to express sentiments of sympathy, friendship and solidarity to Nicaragua, which has suffered from serious flooding. Еще нам хотелось бы выразить чувства сострадания, дружбы и солидарности пострадавшей от сильных наводнений Никарагуа.
Our sympathy also goes to the people and Government of Nicaragua for all the suffering they are enduring due to the recent natural disaster. Мы также выражаем сочувствие народу и правительству Никарагуа в связи с пережитыми ими страданиями в результате недавнего стихийного бедствия.
Mined areas have been reported on the border with Nicaragua in the districts of Cortes, Paraiso, Choluteca and Olancho. Минные районы сообщались на границе с Никарагуа в округах Кортес, Параисо, Чоултека и Оланко.
Nicaragua plans to clear some 70 remaining minefields by the end of 2006. К концу 2006 года Никарагуа планирует расчистить примерно 70 остающихся минных полей.
Problems: According to the International Red Cross estimates Nicaragua has more than 2000 landmine survivors or unexploded ordnance victims. Испытываемые проблемы: Согласно оценкам Международного Красного Креста, Никарагуа насчитывает более 2000 выживших жертв наземных мин или жертв неразорвавшихся снарядов.
The Government of Nicaragua demands that such acts do not recur. Правительство Никарагуа требует, чтобы подобные нарушения более не повторялись.
Nicaragua will also continue to safeguard and defend its boundaries and sovereignty throughout its national territory. В то же время Никарагуа будет и далее обеспечивать защиту границ и суверенитет на всей территории страны.
25 August 2009: The Nicaraguan daily La Prensa publishes statements by Virgilio Silva, Manager of the National Port Authority of Nicaragua. 25 августа 2009 года: никарагуанская газета «Ла Пренса» опубликовала заявление управляющего Национальной портовой администрации Никарагуа Вирхилио Сильвы.
It also asks Nicaragua to provide studies demonstrating that the proposed dredging would not affect Costa Rica. Он также просил Никарагуа представить обоснования, которые показали бы, что этот проект земельных работ не нанесет ущерба Коста-Рике.
Nicaragua did not reply to this note. Никарагуа оставила эту ноту без ответа.
Nicaragua thanks those Member States that, having grasped this reality, voted with us in favour of this historic resolution. Никарагуа благодарит те государства-члены, которые, осознав эту ситуацию, проголосовали вместе с нами за эту историческую резолюцию.
Nevertheless, Nicaragua remains a land rich in beauty and natural resources. Тем не менее Никарагуа остается страной, богатой красотой и природными ресурсами.
Nicaragua is proud of its devotion to peace, honour, solidarity and the relentless struggle against injustice. Никарагуа гордится тем, что она сохраняет приверженность делу мира, чести, солидарности и неустанной борьбы с несправедливостью.