Английский - русский
Перевод слова Nicaragua
Вариант перевода Никарагуа

Примеры в контексте "Nicaragua - Никарагуа"

Примеры: Nicaragua - Никарагуа
Nicaragua rejects war as a solution to conflicts between States. Никарагуа отвергает войну как средство урегулирования конфликтов между государствами.
Similarly, Nicaragua reiterates its position of combating terrorism in all its forms and whatever their source. Аналогичным образом Никарагуа вновь подчеркивает свою позицию по вопросу о борьбе с терроризмом во всех его формах и вне зависимости от его источников.
Historically, the Sandinista revolution gave women a primary role in all affairs related to development in Nicaragua. Исторически сложилось так, что Сандинистская революция предоставила женщинам возможность играть ведущую роль во всех делах, касающихся развития в Никарагуа.
Nicaragua congratulated Chile on its progress in the implementation of the recommendations made during its review. Никарагуа выразила высокую оценку прогресса, достигнутого Чили в осуществлении рекомендаций, сделанных в ходе обзора.
Nicaragua applauded Uruguay's cooperation in sharing its national experience in implementing recommendations made to strengthen its system of protection and promotion of human rights. Никарагуа приветствовала сотрудничество Уругвая и его стремление поделиться опытом, накопленным страной в осуществлении рекомендаций, представленных с целью укрепления системы поощрения и защиты прав человека.
Nicaragua noted that Dominica has a regulatory and administrative framework able to guarantee the defence and promotion of citizen's human rights. Никарагуа отмечает, что Доминика располагает нормативной и административной структурой, позволяющей гарантировать защиту граждан и содействие правам человека.
Nicaragua highlighted DPRK's legal and institutional framework which guarantees fundamental human rights to its citizens. Никарагуа подчеркнула наличие в КНДР правовых и институциональных рамок, которые гарантируют основные права человека для своих граждан.
Nicaragua highlighted the progress made to guarantee most basic rights of its populations such as health, education and housing. Никарагуа особо отметила прогресс, достигнутый в деле обеспечения гарантий самых основных прав населения страны, таких как право на здоровье, образование и жилье.
Nicaragua congratulated the Dominican Republic for the process of constitutional reform, which was consolidating Dominican democracy. Никарагуа поздравила Доминиканскую Республику с процессом конституционных реформ, который направлен на укрепление демократии в стране.
But Nicaragua continues to have the lowest HIV/AIDS rate in Central America. Однако уровень распространения ВИЧ/СПИДа в Никарагуа по-прежнему является самым низким в Центральной Америке.
Nicaragua has benefited from the most wonderful innovation in financing of the century. Никарагуа использует себе во благо самую превосходную новаторскую идею века в области финансирования.
Nicaragua may respond to any statement made from this rostrum at the end of the debate, pursuant to the rules of procedure. Никарагуа может ответить на любое заявление, сделанное с этой трибуны, в конце прений, согласно правилам процедуры.
We denounced Nicaragua's violation to the Organization of American States (OAS). Мы осудили оскорбление, которое Никарагуа нанесла Организации американских государств (ОАГ).
From the outset, Nicaragua has maintained that this is a legal problem that must be resolved by the International Court of Justice. Никарагуа с самого начала заявляет, что эта правовая проблема, которая должна решаться Международным Судом.
In that respect, Costa Rica itself joined with Nicaragua in bringing this issue to The Hague. В этой связи Коста-Рика сама присоединилась к решению Никарагуа вынести этот вопрос на рассмотрение Суда в Гааге.
Joint assessment missions have been carried out with the Safer Cities Programme in Honduras and Nicaragua. Совместные миссии по оценке были направлены в рамках программы "Более безопасные города" в Гондурас и Никарагуа.
This also limits efforts to address HIV, particularly in vulnerable communities in India, Nicaragua and Pakistan, for instance. Это также ограничивает усилия по борьбе с ВИЧ, особенно в находящихся в уязвимом положении общинах, например в Индии, Никарагуа и Пакистане.
Mr. Puracal went to Nicaragua in 2002 as a Peace Corps Volunteer. Источник сообщает, что в 2002 году г-н Пуракаль прибыл в Никарагуа в качестве добровольца Корпуса мира.
Nicaragua acknowledged the commitments undertaken by Bahrain at the first UPR and the progress made in their respect. Никарагуа приветствовала обязательства, взятые на себя Бахрейном в ходе первого УПО и достигнутый в этой связи прогресс.
Nicaragua expressed concern about reports of systematic cases of caste-based discrimination, which should be prohibited in the country. Никарагуа выразила озабоченность по поводу сообщений о систематических случаях дискриминации по признаку кастовой принадлежности, которая должна быть запрещена в стране.
Nicaragua noted the institutional transformations, including the Human Rights Ministry. Никарагуа отметила институциональные преобразования, включая создание Министерства по правам человека.
Nicaragua commended the State's serious commitment to addressing human rights issues and the progress it had made since 2008. Никарагуа похвалила государство за серьезную приверженность делу защиты прав человека и прогресс, достигнутый с 2008 года.
Nicaragua reiterated its solidarity with the liberation struggle of the Sahrawi people as well. Никарагуа также вновь заявляет о своей солидарности с освободительной борьбой сахарского народа.
Nicaragua commended the human rights policy expressed through the implementation of socio-economic programmes to promote human development and eradicate poverty. Никарагуа одобрила политику в области прав человека, выражающуюся в осуществлении социально-экономических программ, целью которых являются развитие человеческого потенциала и искоренение нищеты.
Nicaragua commended Argentina's human rights progress and normative and institutional changes on protection issues. Делегация Никарагуа с удовлетворением отметила достижения Аргентины в области защиты прав человека, а также нормативные и институциональные изменения в отношении вопросов защиты.