Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нуждается

Примеры в контексте "Needs - Нуждается"

Примеры: Needs - Нуждается
Sanders has said that America needs to rebuild its manufacturing base using American factories for well-paying jobs for American labor rather than outsourcing to China and elsewhere. Сандерс говорит, что Америка нуждается в восстановлении собственной производственной базы с помощью американских заводов и поддерживает хорошо оплачиваемую работу для американских рабочих вместо аутсорсинга в Китай и другие страны.
According to court documents, Turley, who was already being paid $20,000 a month, needs a higher payment to maintain her quality of living. Согласно судебным документам, Тёрли, которая уже получала 20.000 $ в месяц, нуждается в более высокой плате для поддержания её уровня жизни.
The country it needs reform: welfare, labor, tax, tax... Страны она нуждается в реформе: социального обеспечения, труда, налог, налог на...
The coffee, I grant you, needs improvement, but I take exception to the idea that your time here is wasted. Кофе, согласен с вами, нуждается в улучшении, но я возражаю против заявления, что ваше время здесь тратится впустую.
Please look after him, the Doctor needs me. Присмотри за ним, доктор нуждается во мне
But it needs more than heat, Doctor!'... is still on its way. Но оно нуждается в большем чем высокая температура, Доктор!'... все еще бежит.
His departure leaves the Fed board with three of its seven seats vacant... just when the economy needs it most. Его отставка оставляет З места из 7-ми в Совете ФРС пустыми, когда экономика в них нуждается больше всего.
Now that my dad needs the money the only way I have to get it... is to use the tricks he taught me. И теперь, когда мой старик нуждается в деньгах Единственный способ добыть их, который я знаю... использовать трюки, которым он меня научил.
A gift shouldn't be something someone needs, it should be something fun. Шелдон, подарок не обязательно должен быть чем-то в чем кто-то нуждается, это должно быть что-то веселое.
According to the Constitution of Bahrain, the Prime Minister is appointed directly by the King, and needs not be an elected member of the Council of Representatives. Согласно конституции Бахрейна, премьер-министр назначается непосредственно королём, и его назначение не нуждается в одобрении Палаты депутатов.
Our last item needs no introduction: The Excalibur sword from the filmLe Morte d'Arthur. Наш следующий лот не нуждается в представлении: меч Эскалибур из фильма "Смерть Артура".
It acts like life, but it still needs to be controlled by us from those harnesses you saw. Не обманывайтесь, Доктор, оно ведёт себя как живое, но всё-таки нуждается в нашем контроле, из тех подвесок, что вы видели.
Well, it needs it now more than ever, but you betrayed everything you stood for. И нуждается снова, но вы предали все, за что боролись.
And trust me, despite the rock'n'roll bravado, he needs all the help he can get. И поверьте мне, несмотря на всю эту браваду рок-звезды, он очень нуждается в помощи.
She needs me, and Madison doesn't need me. Она во мне нуждается, а Мэдисон не нуждается.
He needs you... very much. Он нуждается в тебе... очень сильно
Everybody at some point in their lives needs help, and I think that Каждый человек в какой-то момент своей жизни нуждается в помощи, и мне кажется,
George, Dakota Marie needs me! Джордж, Дакота Мари нуждается во мне!
I will be here to make sure Henry gets all the attention and the love he needs. Я буду здесь, чтобы убедиться, что Генри получает все внимание и любовь. в которой нуждается.
Mr. Mesner, what we're trying to say is that Henry needs more support than you and your wife can provide. Г-н Меснер, мы пытаемся сказать то, что Генри нуждается в большей поддержке, чем вы и ваша жена можете дать ему.
Okay? She needs her father. Ясно? Она нуждается в своем отце
This is a labor-intensive, resource-efficient, environmentally-friendly growth recipe - precisely what China needs in the next phase of its development. Это трудоемкий, ресурсосберегающий, экологически чистый рецепт роста - именно то, в чем Китай нуждается в следующем этапе своего развития.
But in his great work on finance, Lombard Street, published in 1873, he asserted that, A well-run bank needs no capital. Но в своей великой работе по финансам «Ломбард-стрит», опубликованной в 1873 году, он утверждал, что «хорошо управляемый банк не нуждается в капитале.
Essentially, the British point of view has been that a loose confederation of nation-states cooperating on trade is as much Europe as the UK needs. По сути, с британской точки зрения, свободная конфедерация правительств в торговом сотрудничестве - это та Европа, в которой нуждается Соединенное Королевство.
We are told that in a "knowledge economy," a country needs ever more graduates and formal qualifications to stay competitive. Нам говорят, что при "экономике знаний", чтобы оставаться конкурентоспособной страна нуждается в большем количестве дипломированных специалистов и узких квалификациях чем когда-либо.