Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нуждается

Примеры в контексте "Needs - Нуждается"

Примеры: Needs - Нуждается
If there is anything she or your family needs, we are here to help you. Если она или твоя семья в чем-то нуждается, мы готовы помочь.
Your wife needs you, and you disappear. Жена нуждается в вас, а вы исчезаете.
Shallah needs money to bankroll his terrorist activities. Шалла нуждается в деньгах для финансирования своей террор-группировки.
Apparently, he doesn't think he needs an invitation. Видимо, он считает, что не нуждается в приглашении.
It's like, the more help he needs, The farther away he pushes me. Чем больше он нуждается в помощи, тем сильнее отталкивает меня.
But your son is still out there, and he needs your help. Но Ваш сын все еще там, и он нуждается в вашей помощи.
We have a mission to complete and the crew needs a leader. Нам нужно завершить миссию, и команда нуждается в лидере.
He is the father that Johnny needs to know loves him. Он отец, в чьей любви нуждается Джонни.
Don't let her suck you in, Marshall, she needs tough love. Не позволяй ей обманывать тебя, она нуждается в прочной любви.
Maybe your mom needs you there. Может, мама в тебе нуждается.
A beautiful lady like you can have any guy she wants, needs a challenge. Прекрасная женщина, как ты, которая может получить любого, нуждается в вызове.
Emily may not know it now, but she still needs her father. Эмили, возможно, не знаешь теперь, но она все еще нуждается в ее отце.
And now Amy needs you, so get over here. И теперь Эми нуждается в тебе, так что приезжайте сюда.
She needs true protectors now more than ever. Теперь она нуждается в защите более, чем когда-либо.
We just pray he gets all the help he desperately needs. Мы просто молимся, что он получит всю помощь, в которой так отчаянно нуждается.
Science needs the light of free expression to flourish. Наука нуждается в свободной экспрессии, чтобы цвести.
I will not desert him now when he needs me most. Я не изменила ему и сейчас когда он во мне нуждается больше всего.
It's just that this case obviously needs a serious lawyer. Просто это дело нуждается в серьезном адвокате.
A man I love, an alliance that my country needs. Человек, которого я люблю, Союз, в котором моя страна нуждается.
Because he needs a male role model. Потому как он нуждается в мужском влиянии.
Well, I think everyone needs to get taken care of sometime, even Danny. Ну, я думаю, что каждый человек нуждается в том, чтобы о нем заботились иногда, Даже Дэнни.
Richards, your country needs your help. Ричардс, ваша страна нуждается в вашей помощи.
Adams is the one who needs to deal with her anger. Если кто и нуждается в курсах по управлению гневом, так это Адамс.
The accountant needs them by the end of the week. Бухгалтер нуждается в них к концу недели.
I guess Steve needs both of our parenting styles to balance him out. Я считаю, что Стив нуждается в обоих стилях нашего воспитания чтобы уравновешивать его.