I'm programmed to provide medical care to anyone who needs it. |
Я запрограммирован оказывать медицинскую помощь всем, кто в ней нуждается. |
Your oasis still needs some work. |
Твой оазис все еще нуждается в доделках. |
Or the pound'll call me if they have one that needs a home. |
Или мне звонят из приюта, если у них кто-то нуждается в доме. |
He needs you - he's growing up. |
Он нуждается в тебе - он растёт. |
Our university needs to do some rebranding. |
Наш университет нуждается в некотором ребрендинге. |
Charming needs a hero, Elliott. |
Чарминг нуждается в герое, Эллиот. |
Gentlemen, it is my especial pleasure to introduce a woman who clearly needs no introduction. |
Джентльмены, особенное удовольствие представить вам женщину, которая абсолютно не нуждается в представлении. |
He needs a dose of his father's sickness. |
Он нуждается в какой-то части болезни своего отца. |
She obviously needs a grownup around right now. |
Она явно нуждается во взрослом рядом с ней сейчас. |
Bears With Bikes needs a rhythm guitar player. |
"Медведь на велосипеде" нуждается в гитаристе. |
No one needs children, Alex. |
Никто не нуждается в детях, Алекс. |
Nobody needs to introduce this guy. |
Этого парень не нуждается в представлении. |
If an inmate is not responding to a reasonable command and needs to be subdued, I will demonstrate the proper subjugation technique. |
Если заключенная не подчиняется обоснованным приказам и нуждается в усмирении, я продемонстрирую вам подобающую технику применения силы. |
My loyalties are to Bajor and Bajor needs men like Tahna Los. |
Я верна Баджору и Баджор нуждается в таких людях, как Тана Лос. |
He needs correction more than Medok does. |
Он нуждается в коррекции больше, чем Медок. |
Just needs a few go-rounds in the dishwasher. |
Просто нуждается в нескольких циклах в посудомойке. |
The P.T.A. still needs a chairperson for the grandparents and special friends day committee. |
Учительско родительская ассоциация все еще нуждается в председателе для комитета бабушек и дедушек и специального дня дружбы. |
He's not touring anymore, and suddenly he needs us. |
Он больше не гастролирует и теперь вдруг нуждается в нас. |
I love the way that helpless giant needs Sandra Bullock to give him a home and take care of him. |
Мне нравится, как этот беспомощный гигант нуждается в Сандре Баллок, чтобы она дала ему приют и заботу. |
Dude, Captain America needs my help. |
Капитан Америка нуждается в моей помощи. |
Your belief system needs to get a little more flexible. |
Ваша система убеждений нуждается, чтобы получить немного более гибким. |
Your mother needs you, and your friend Maki... |
Мама нуждается в тебе и Маки... |
My firm needs your help, Mr. Sweeney. |
Моя фирма нуждается в вашей помощи, мистер Суини. |
Society needs protection from these warped minds. |
Общество нуждается в защите от этих уродов. |
He needs a bath, he smells bad. |
Он нуждается в ванне, он дурно пахнет. |