| Meanwhile, Henry needs help. | Между тем, Генри нуждается в помощи. |
| Greece needs more debt relief. | Греция нуждается в большем облегчении бремени задолженности. |
| Every man needs his privacy. | Каждый человек нуждается в праве на личную жизнь. |
| This actually needs some explanation. | На самом деле, это нуждается в объяснении. |
| She needs you now more... | Она нуждается в вас сейчас еще больше... |
| And not everything needs fixing. | И что не всё нуждается в исправлении. |
| Charlotte needs her space. | Шарлотт нуждается в своем личном пространстве. |
| Whoever needs them most. | Тем, кто в них нуждается. |
| Just what the world needs. | Именно то, в чём нуждается мир. |
| Where he needs you? | Туда, где он нуждается в вас? |
| Then he needs you. | И тогда он снова нуждается в вас. |
| You think she needs you? | Ты думаешь, что она нуждается в тебе? |
| That K'un-Lun needs protection. | И что К'ун-Л'ун нуждается в защите. |
| And he needs our help. | Он там и нуждается в нашей помощи. |
| He still needs you. | Он все еще нуждается в тебе. |
| Someone who needs your help. | Та, которая нуждается в твоей помощи. |
| He needs treatment, antibiotics. | Он нуждается в лечении, в антибиотиках. |
| Not something Fenchurch East needs. | Не то, в чем нуждается Фенчерч. |
| Cuba wants and needs peace. | Куба хочет мира и нуждается в нем. |
| "Globalization" needs defining. | Термин «глобализация» нуждается в определении. |
| America needs profound soul-searching. | Америка нуждается в глубокой переоценке ценностей. |
| Africa certainly needs assistance. | Африка, несомненно, нуждается в помощи. |
| Building capabilities needs support. | Процесс формирования потенциала нуждается в поддержке. |
| First, agriculture needs revitalization. | Во-первых, сельское хозяйство нуждается в активизации. |
| He hardly needs encouragement. | Вряд ли он нуждается в поощрении. |