Meanwhile, Henry needs help. |
Между тем, Генри нуждается в помощи. |
Greece needs more debt relief. |
Греция нуждается в большем облегчении бремени задолженности. |
Every man needs his privacy. |
Каждый человек нуждается в праве на личную жизнь. |
This actually needs some explanation. |
На самом деле, это нуждается в объяснении. |
She needs you now more... |
Она нуждается в вас сейчас еще больше... |
And not everything needs fixing. |
И что не всё нуждается в исправлении. |
Charlotte needs her space. |
Шарлотт нуждается в своем личном пространстве. |
Whoever needs them most. |
Тем, кто в них нуждается. |
Just what the world needs. |
Именно то, в чём нуждается мир. |
Where he needs you? |
Туда, где он нуждается в вас? |
Then he needs you. |
И тогда он снова нуждается в вас. |
You think she needs you? |
Ты думаешь, что она нуждается в тебе? |
That K'un-Lun needs protection. |
И что К'ун-Л'ун нуждается в защите. |
And he needs our help. |
Он там и нуждается в нашей помощи. |
He still needs you. |
Он все еще нуждается в тебе. |
Someone who needs your help. |
Та, которая нуждается в твоей помощи. |
He needs treatment, antibiotics. |
Он нуждается в лечении, в антибиотиках. |
Not something Fenchurch East needs. |
Не то, в чем нуждается Фенчерч. |
Cuba wants and needs peace. |
Куба хочет мира и нуждается в нем. |
"Globalization" needs defining. |
Термин «глобализация» нуждается в определении. |
America needs profound soul-searching. |
Америка нуждается в глубокой переоценке ценностей. |
Africa certainly needs assistance. |
Африка, несомненно, нуждается в помощи. |
Building capabilities needs support. |
Процесс формирования потенциала нуждается в поддержке. |
First, agriculture needs revitalization. |
Во-первых, сельское хозяйство нуждается в активизации. |
He hardly needs encouragement. |
Вряд ли он нуждается в поощрении. |