| But they cannot ignore their problems forever, and the consequences of delaying the reforms that France needs could be catastrophic. | Но они не смогут игнорировать проблему вечно, а последствия откладывания реформ, в которых Франция нуждается, могут быть катастрофическими. |
| Reform fatigue implies that Central and Eastern Europe needs a respite to catch its breath. | Усталость от реформ подразумевает, что Центральная и Восточная Европа нуждается в отсрочке, чтобы отдышаться. |
| What Asia most needs today is a well-conceived regional system, embedded in binding multilateral institutions. | На сегодняшний день Азия больше всего нуждается в хорошо продуманной региональной системе, встроенной в связующие многосторонние учреждения. |
| Professor morrison, your government needs you, sir. | Профессор Моррисон, правительство нуждается в вас, сэр. |
| Make the jury understand how badly John needs long-term care. | Заставьте присяжных понять, как сильно Джон нуждается в надзоре врачей. |
| Hard as it probably is for him to admit, even Oliver needs help sometimes. | Вероятно ему трудно признать что даже Оливер нуждается в помощи временами. |
| Then be the man that she needs. | Так будь мущиной, в котором она нуждается. |
| Mer needs a good, solid breakfast. | Мередит нуждается в хорошем плотном завтраке. |
| I'm going to know it's him who needs my services. | Я буду знать, что именно он нуждается в моих услугах. |
| This is, the kids will feel the therapeutic object needs him. | То есть, дети будут понимать, что это лечебное устройство в них нуждается. |
| The marketing department needs it, so if could you get... | Отдел маркетинга нуждается в нём, так что если бы ты мог... |
| India needs to expand dramatically the sources and volume of available infrastructure financing. | Индия нуждается в значительном расширении источников и объемов доступного финансирования инфраструктуры. |
| And, as the cradle of the world's first democracy, Greece needs other symbols of national renewal than scepters and robes. | И, как колыбель первой демократии в мире, Греция нуждается в иных символах национального возрождения, нежели скипетр и мантия. |
| India needs to create jobs for the ten million people per year who join the working-age population. | Индия нуждается в создании рабочих мест для десяти миллионов человек, которые ежегодного присоединяются к населению трудоспособного возраста. |
| However, Robert Zoellick, President Bush's Trade Representative, needs allies. | Однако представитель президента Буша в ВТО Роберт Зоелик нуждается в союзниках. |
| China needs a mature strategic dialogue, particularly with the EU. | Китай нуждается в зрелом стратегическом диалоге, в особенности с ЕС. |
| This is a society that needs diversity of opinion more than anything else. | Потому что это общество нуждается в разнообразии мнений больше чем в чем-либо другом. |
| But it is increasingly clear that the eurozone needs a major overhaul if it is to survive. | Но становится все более очевидно, что еврозона нуждается в большой реконструкции, если она собирается выжить. |
| The plant prefers sun and needs little water to nourish. | Он растёт лучше на солнце и нуждается в очень небольшом количестве воды для полива. |
| And perhaps more importantly - multipotentialites, the world needs us. | И, возможно, самое важное: мультипотенциалы, мир нуждается в нас. |
| What the world needs now are these new vaccines, and we can make it happen. | Сейчас мир нуждается именно в этих новых вакцинах, и мы можем дать их ему. |
| However, there is a problem with that, that market economy needs inequality of income in order to work. | Однако здесь есть и проблема - чтобы работать, рыночная экономика нуждается в неравенстве доходов. |
| Everyone needs certainty that they can avoid pain and at least be comfortable. | Каждый нуждается в уверенности, что он сможет избежать боли и, по крайней мере, жить комфортно. |
| I think society needs diverse innovation. | Общество нуждается в большем количестве творческих людей. |
| According to the Transport Ministry, Russia needs six new icebreakers in the future. | Всего, по сообщениям Министерства транспорта, Россия нуждается в 6 атомных ледоколах. |