Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нуждается

Примеры в контексте "Needs - Нуждается"

Примеры: Needs - Нуждается
I think the Republic needs you. Я считаю, что Республика нуждается в тебе.
Mr. Keane is why society needs critics to protect them from such atrocities. Мистер Кин - причина, почему общество нуждается в критиках, чтобы защитить их от подобных зверств.
That defect is widely recognized and hardly needs repeating. Этот недостаток широко признан и вряд ли нуждается в том, чтобы снова говорить о нем.
War needs no argument or documentation to prove its horrors. Война не нуждается в аргументах или документации, чтобы доказать ее ужасы.
Main topic that was recognized that needs to be addressed urgently: risk communication. З. Одним из основных вопросов, который, как было признано, нуждается в незамедлительном рассмотрении, является передача сообщений о рисках.
And fifthly, Africa needs better governance. И, в-пятых, Африка нуждается в более совершенном управлении.
We understand perfectly well that an underdeveloped country needs investment. Мы прекрасно понимаем, что страна, отстающая в экономическом развитии, нуждается в инвестициях.
Every child who needs day-care is entitled to it. Каждый ребенок, который нуждается в дневном присмотре, имеет право на получение такой услуги.
Explain why the project needs and deserves to be granted Fund assistance. Необходимо пояснить, почему данный проект нуждается в помощи со стороны Фонда и заслуживает ее.
Africa needs financing from the former colonial Powers, not prescriptions or advice. Африка нуждается не в рецептах и советах со стороны бывших колониальных держав, а в финансировании.
Somalia needs serious sponsorship to push the peace forward. Сомали нуждается в серьезной поддержке для решительного движения вперед в направлении достижения мира.
Few among us would disagree that our Organization needs thorough, far-reaching reform. Немногие из нас станут утверждать, что наша Организация не нуждается во всеобъемлющей и далеко идущей реформе.
However, that needs to be confirmed. Тем не менее, данная информация нуждается в подтверждении.
Society needs more than ever to advance free encryption technology. Больше, чем когда-либо, общество нуждается в продвижении свободной технологии шифрования.
Cleveland needs their tax dollars and the jobs they bring. Кливленд нуждается в их налоговых долларах и рабочих местах, которые они могут создать».
The house only needs minor repairs. Этот дом всего лишь нуждается в небольшом ремонте.
That's what he needs - more friends. Это то, в чем он нуждается, больше друзей.
The baby needs to see a doctor. Ребенок нуждается в том, чтобы его показали доктору.
My problem is your son needs your help. Моя проблема - твой сын, нуждается в твоей помощи.
Believe me Niobe, he needs you. Поверь мне, Наоби, Он нуждается в тебе.
Yet the world still needs American leadership. И все же мир все еще нуждается в американском лидерстве.
Most observers now agree that Germany needs something like the American earned-income tax credit. Большинство наблюдателей сегодня соглашается с тем, что Германия нуждается в чем-то вроде американской налоговой льготы на трудовой доход.
Europe needs greater fiscal federalism, not just centralized oversight of national budgets. Европа нуждается в большем финансовом федерализме, а не просто в централизованном надзоре за национальными бюджетами.
Yes, Europe needs structural reform, as austerity advocates insist. Да, как и утверждают защитники мер строгой экономии, Европа нуждается в структурных реформах.
Obama certainly needs all the friends he can get. Обама, конечно, нуждается во всех друзьях, которых он может заполучить.