| Back in time, the park had a fence, but now it needs to be restored. | Раньше у парка была ограда, теперь она нуждается в восстановлении. |
| Every time the phone rings gold, as the detectives at the other end know first aid needs. | Каждый раз, когда золотые кольца телефона, как детективы на другом конце первого знаю нуждается в помощи. |
| A body needs to maintain a balance of water and (sodium). | Тело нуждается для поддержания баланса воды и (натрия). |
| ScanEagle needs no airfield for deployment. | ScanEagle не нуждается в аэродроме для дислокации. |
| In this regard the theory developed is applicable for the social networks, but obviously needs a certain modification. | В этом отношении теория, разработанная применительно для социальных сетей, очевидно, нуждается в определённой модификации. |
| No doubt it needs attentive care and efforts of professionals. | Без сомнения это дело нуждается в внимательном уходе и усилиях профессионалов. |
| He says that he wants her to have everything she needs. | Он говорит, что хочет, чтобы у неё было всё, в чём она нуждается. |
| Modern business world needs fast and proper information processing. | Современный бизнес мир нуждается в быстрой и корректной обработке информации. |
| But most of them do not allow to publish complex reports which user needs. | Но большинство систем не позволяют составлять сложные отчёты, в которых нуждается пользователь. |
| This file needs to be renewed twice a year. | Файл нуждается в обновлении раз в полгода. |
| An application on the client machine needs to resolve the name to its IP address. | Приложение на клиентском устройстве нуждается в разрешении имени в его IP адрес. |
| An application on the client needs to resolve the name. | Приложение клиента нуждается в резолюции имени. |
| Copycat simply requires knowledge to duplicate someone's appearance, but needs physical contact to duplicate anything else. | Подражательница просто требует знания, чтобы подражать чью-то внешность, но нуждается в физическом контакте, чтобы подрожать кому-либо ещё. |
| Therefore, he needs the information in David's brain to return home. | Теперь корабль для возвращения домой нуждается в сведениях из мозга Дэвида. |
| The Shopkeeper says he needs their help to save the Earth. | И именно в их помощи он нуждается, когда хочет спасти город. |
| Currently it does not function and needs a major renovation. | В настоящее время собор не действует и нуждается в значительной реставрации. |
| That project, however, needs additional funds to keep going. | Этот проект, однако, нуждается в дополнительных средствах для своего функционирования. |
| She replies that she only needs him and asks him to stay. | Она отвечает, что она нуждается в нём и просит его остаться. |
| If there's one thing that Fedora needs, it's courage. | Единственная вещь, в которой нуждается Федора - это храбрость. |
| An effective campaign needs sufficient financing. | Эффективная кампания нуждается в достаточном финансировании. |
| Ready for moving in. It needs... | Готовые для перемещения дюйма Она нуждается в... |
| Saul agrees that it's something that needs to be investigated further. | Сол соглашается, что это нуждается в дальнейших расследовании. |
| Journalists and public figures noted that the memorial needs improvement and repair. | Журналисты и общественные деятели отмечали, что мемориал нуждается в благоустройстве и ремонте. |
| Homer merely mentions that they are in the place where he needs them the most. | Гомер упоминает, что они находятся в месте, где он нуждается в них больше всего. |
| Amy Sullivan: A timid girl who needs John and Dave's help. | Эми Салливан: Робкая девушка, которая нуждается в помощи Джона и Дэйва. |