Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нуждается

Примеры в контексте "Needs - Нуждается"

Примеры: Needs - Нуждается
It is not only Wall Street that needs to be bailed out. В помощи нуждается не только Уолл Стрит.
Similarly the programme of work of the Conference on Disarmament needs to be implemented if it is to become a real achievement. И точно так же, чтобы стать реальным достижением, нуждается в реализации и программа работы Конференции по разоружению.
Protecting the world from the harm caused by weapons is a global project and needs active support from all of us. Защита мира от вреда, причиняемого оружием, является глобальным проектом и нуждается в активной поддержке со стороны всех нас.
The very concerned issue is the financial management in rural areas which needs improving. Управление финансами в сельских районах вызывает серьезную обеспокоенность и нуждается в улучшении.
Pakistan recommended that Burkina Faso be provided all possible technical assistance it needs by the international community and OHCHR. Пакистан рекомендовал международному сообществу и УВКПЧ предоставить всю необходимую техническую помощь, в которой нуждается Буркина-Фасо.
Unfortunately, its assistance capacity is still at a minimum and needs to be increased. К сожалению, его потенциал в деле оказания помощи все еще остается на минимальном уровне и нуждается в наращивании.
It noted that active guardianship of human rights is a process that needs constant adjustment and monitoring. Он отметил, что активная защита прав человека является процессом, который нуждается в постоянной корректировке и контроле.
The relationship between traditional justice mechanisms and various transitional justice processes needs to be further explored. Взаимосвязь между традиционными механизмами отправления правосудия и различными процессами правосудия переходного периода нуждается в дальнейшем изучении.
More than new regulations, the world needs new alternatives. Мир нуждается не столько в новых положениях и правилах, сколько в новых альтернативах.
Africa needed value addition that would lead to the export of manufactured foods while also meeting domestic food needs. Африка нуждается в добавочной стоимости, которая может привести к экспорту произведенных продуктов питания, а также к удовлетворению внутренних потребностей в продовольствии.
In addition, the global economy needs better surveillance and monitoring mechanisms to identify economic and financial threats on the horizon. Кроме того, мировая экономика нуждается в более качественных механизмах наблюдения и мониторинга в целях заблаговременного обнаружения угрозы в финансово-экономической сфере.
The United Nations needs a stable financial foundation in order to function normally. Организация Объединенных Наций нуждается в стабильном финансировании для своего нормального функционирования.
Today as in the past, the world needs our Organization. Сегодня, как и в прошлом, мир нуждается в нашей Организации.
The collaboration between the State and civil society needs improvement. Сотрудничество между государством и гражданским обществом нуждается в улучшении.
While SEEAW has gained a foothold of acceptance in the official statistical community it needs to be promoted more broadly in the users' community. И хотя СЭЭУВР получила определенное признание в официальных статистических кругах, она нуждается в более широкой пропаганде в сообществе пользователей.
The country continues to face serious economic and social problems and needs strong international and donor support. Страна продолжает сталкиваться с серьезными экономическими и социальными проблемами и нуждается в значительной международной и донорской помощи.
The emperor just needs a minute. Император просто нуждается в минуте славы.
I think it's my brother who needs comforting. Я думаю, что мой брат нуждается в утешении.
I think there's a soul in the bathroom that needs saving. Я думаю в ванной комнате есть душа, которая нуждается в спасении.
See, when your phone rings, someone needs you. Понимаешь, когда звонит твой телефон, кто-то нуждается в тебе.
She needs a mother and a father. Она нуждается в матери и отце.
But sometimes even the protector needs protecting. Но иногда защитник тоже нуждается в защите.
To start with, the entire house needs vacuuming. Начнем с того, что весь дом нуждается в хорошей уборке пылесосом.
Every girl needs a white knight. Любая девушка нуждается в галантном кавалере.
A house as ours it needs the hand of a man. Наш дом нуждается в мужской руке.