Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нуждается

Примеры в контексте "Needs - Нуждается"

Примеры: Needs - Нуждается
My daughter needs her mother's comfort. Моя дочь нуждается в материнской любви.
Well, I really don't think Allyn needs any introduction. Не думаю, что Аллин нуждается в представлении.
And all I'm saying is that Oliver needs familiar things around him now. А я говорю только, что все, в чем сейчас Оливер нуждается, - это знакомая обстановка.
Lindmer contacts Strange at the hospital and tells him that Lake needs more help than what can be offered by medical science. Линдмер связывается со Стрэнджем в больнице и говорит ему, что Лейк нуждается в большей помощи, чем та, что может предложить медицина.
Looks like the hotel isn't the only Charles that needs rehab. Такие как отель не только Чак нуждается в реабилитации.
He needs an operation to correct it... or he'll die. Он нуждается в операции, иначе он умрет.
Everyone needs a support system, especially with kids. Каждый нуждается в поддержке, особенно, когда есть дети.
But this town still needs a sheriff. Но этот город все еще нуждается в шерифе.
The world needs it, Linc. Мир нуждается в этом, Линк.
Robin's probably had a tough life, and she needs our help. У Робин наверно была трудная жизнь, и она нуждается в нашей помощи.
Charlotte needs you to get involved with this pregnancy. Шарлотт нуждается в твоем участии в ее беременности.
Mr. Diggle's upgraded security needs a few upgrades by the way. Улучшенная безопасность мистера Диггла нуждается в улучшении, кстати.
There's nothing I have to offer Daisy that she wants or needs. Я не могу предложить Дейзи то, что она хочет или в чём нуждается.
You're the only one who can offer Vargas the stiff shot of political reality he needs right now. Вы, единственный, кто может преподать Варгасу жёсткий урок политических реалий, в котором он так нуждается сейчас.
He's out there somewhere, and he needs you. Он где-то там и нуждается в вас.
She put all this pressure on herself because she feels like she needs to impress everyone. Она возложила все это на себя, потому что она чувствует, как она нуждается чтобы произвести впечатление на всех.
And he needs a day off. И он нуждается в выходном дне.
I would not ask if I did not believe he truly needs me. Я не попросил бы, если бы не верил, что он действительно нуждается во мне.
When NCIS needs me, I swoop in to save the day. Когда Морпол нуждается во мне, я прилетаю и спасаю положение.
Now, my nephew Milhouse needs me and I'm here for him. Итак, мой племянник Милхауз нуждается во мне и я прилетел за ним.
So Tamako do you think she needs treatment? Тамако, как Вы думаете, она нуждается в лечении?
A vigorous defense of a crime scene needs no apology. Решительная защита места преступления не нуждается в оправдании.
Looks like this little one needs her diaper changed. Выглядит так, будто этот ребенок нуждается в замене подгузника.
My client needs a good man who can handle situations. Мой клиент нуждается в человеке, который может взять ситуацию в свои руки.
What he needs is to be nurtured. Эльф! - Он нуждается в заботе.