My daughter needs her mother's comfort. |
Моя дочь нуждается в материнской любви. |
Well, I really don't think Allyn needs any introduction. |
Не думаю, что Аллин нуждается в представлении. |
And all I'm saying is that Oliver needs familiar things around him now. |
А я говорю только, что все, в чем сейчас Оливер нуждается, - это знакомая обстановка. |
Lindmer contacts Strange at the hospital and tells him that Lake needs more help than what can be offered by medical science. |
Линдмер связывается со Стрэнджем в больнице и говорит ему, что Лейк нуждается в большей помощи, чем та, что может предложить медицина. |
Looks like the hotel isn't the only Charles that needs rehab. |
Такие как отель не только Чак нуждается в реабилитации. |
He needs an operation to correct it... or he'll die. |
Он нуждается в операции, иначе он умрет. |
Everyone needs a support system, especially with kids. |
Каждый нуждается в поддержке, особенно, когда есть дети. |
But this town still needs a sheriff. |
Но этот город все еще нуждается в шерифе. |
The world needs it, Linc. |
Мир нуждается в этом, Линк. |
Robin's probably had a tough life, and she needs our help. |
У Робин наверно была трудная жизнь, и она нуждается в нашей помощи. |
Charlotte needs you to get involved with this pregnancy. |
Шарлотт нуждается в твоем участии в ее беременности. |
Mr. Diggle's upgraded security needs a few upgrades by the way. |
Улучшенная безопасность мистера Диггла нуждается в улучшении, кстати. |
There's nothing I have to offer Daisy that she wants or needs. |
Я не могу предложить Дейзи то, что она хочет или в чём нуждается. |
You're the only one who can offer Vargas the stiff shot of political reality he needs right now. |
Вы, единственный, кто может преподать Варгасу жёсткий урок политических реалий, в котором он так нуждается сейчас. |
He's out there somewhere, and he needs you. |
Он где-то там и нуждается в вас. |
She put all this pressure on herself because she feels like she needs to impress everyone. |
Она возложила все это на себя, потому что она чувствует, как она нуждается чтобы произвести впечатление на всех. |
And he needs a day off. |
И он нуждается в выходном дне. |
I would not ask if I did not believe he truly needs me. |
Я не попросил бы, если бы не верил, что он действительно нуждается во мне. |
When NCIS needs me, I swoop in to save the day. |
Когда Морпол нуждается во мне, я прилетаю и спасаю положение. |
Now, my nephew Milhouse needs me and I'm here for him. |
Итак, мой племянник Милхауз нуждается во мне и я прилетел за ним. |
So Tamako do you think she needs treatment? |
Тамако, как Вы думаете, она нуждается в лечении? |
A vigorous defense of a crime scene needs no apology. |
Решительная защита места преступления не нуждается в оправдании. |
Looks like this little one needs her diaper changed. |
Выглядит так, будто этот ребенок нуждается в замене подгузника. |
My client needs a good man who can handle situations. |
Мой клиент нуждается в человеке, который может взять ситуацию в свои руки. |
What he needs is to be nurtured. |
Эльф! - Он нуждается в заботе. |