Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нуждается

Примеры в контексте "Needs - Нуждается"

Примеры: Needs - Нуждается
Marcel tries to convince Lilli she is very ill and needs therapy. Марсель пытается убедить Лилли, что она очень больна и нуждается в терапии.
Brynocki decides he's been abandoned and needs to find a new friend. Бриноки решает, что он был оставлен, и нуждается найти нового друга.
The atmospheric signal is very weak and the signal needs to be amplified by around 80 dB. Сигнал, поступающий из атмосферы, обычно очень слаб и нуждается в усилении порядка 80 дб.
Mr Fell, our friend the Brigadier needs our help. Мистер Фелл, наш друг Бригадир нуждается в нашей помощи.
We've been told Pruitt needs a "cardiac autotransplantation". Как нам сказали, Пруитт нуждается в "сердечной автотрансплантации".
Your son needs you, Malcolm. Ваш сын нуждается в Вас, Малкольм.
Every person needs a low mineralized, ecologically clean and healthy drinking water. Каждый человек нуждается в низко минерализированной экологически чистой и благоприятной для здоровья питьевой воде.
How much do you think Tom needs? Как ты думаешь, в каком количестве Том нуждается?
If she needs provision and clothing they should provide that for her. Если она нуждается в пище и одежде, то они обязаны предоставить ей все необходимое.
55 That he very badly needs me 5fighting his corner. То, что он весьма во мне нуждается.
Or maybe he just needs a push. Или может он просто нуждается в точлке.
Everyone needs a place to decompress with their peers. Каждый нуждается в месте, где можно хорошо провести время со своими ровесниками.
The market is now in its active development phase and needs versatile and high-quality materiel, technologies and equipment. Рынок находится в активной стадии своего развития и нуждается в разнообразной и высококачественной техники, технологиях и оборудовании.
Sounds like sheriff swan needs a course correction. Похоже, шериф Свон нуждается в смене приоритетов.
Okay, I really can't talk. Maggie needs me. Ну, я не могу говорить, Мэгги нуждается во мне.
I have a 10-year-old daughter who needs my full attention with everything that's going on. Моя 10-летняя дочь, нуждается в постоянном внимании, со всем, что происходит.
Ivan is sick and needs rest. Иван болен и нуждается в отдыхе.
Plan was to go back to Anchorage. Starboard diesel needs an overhaul. План состоял в том, чтобы кинуть якорь. дизель Правого борта нуждается в починке.
It's strange I'm the one now who needs something or someone. Странно, я - теперь одна, кто в чем-то или ком-то нуждается.
Well, let's just say it needs some work. Скажу лишь, что текст нуждается в правке.
We have someone else who needs us. Есть еще кое-кто, кто нуждается в нас.
Now we have the honor to welcome someone... that needs no introduction. Теперь мы имеем честь поприветствовать того... кто не нуждается в представлении.
Unfortunately, one piece of mine needs to be sedated and institutionalized. К сожалению, частица меня нуждается в успокоительном и принудительном лечении.
I believe what she probably needs more than anything is sleep. Я полагаю, что больше всего она нуждается во сне.
It is just the hour when Papa most needs company. Это именно тот час, когда папа более всего нуждается в компании!