Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нуждается

Примеры в контексте "Needs - Нуждается"

Примеры: Needs - Нуждается
Dash quit the cabaret, and Shelby desperately needs a new director. Дэш ушел из кабаре и Шелби отчаянно нуждается в новом режиссере.
And right now, BlueBell really needs that experience. И сейчас, Блюбэлл очень нуждается в этом опыте.
Mandy needs something good in her life. Мэнди нуждается в чем-то хорошем в своей жизни.
Vega needs you, their leader. Вега нуждается в тебе, своем лидере.
The slate of American history needs to be wiped clean. Американская история нуждается в изрядной чистке.
The world out there needs saving, Harold. Мир за этими стенами нуждается в спасении.
It's just that it needs a body. Это просто, что она нуждается в теле.
You are supposed to help people, and my son needs help. Вы должны помочь людям, и мой сын нуждается в помощи.
I'm not that pathetic woman who needs someone like you to feel sorry. Я не жалкая женщина, которая нуждается в чьей-либо жалости.
I don't know, but he needs us. Я не знаю, но он нуждается в нас.
And in this corner, someone who needs no introduction the defending champion from the Miyagi dojo Daniel LaRusso. В другом углу, тот кто-то, кто не нуждается в представлении действующий чемпион из Мияги додзё Дениэл ЛаРуссо.
No, but he needs treatment. Нет, но он нуждается в лечении.
Of course, if he needs it. Конечно, если он нуждается в этом.
It's the only way they can afford the facility which Abe needs to be in. Для них это единственный способ поместить Эйба в заведение, в котором Эйб нуждается.
See, it's college application time, and young Artie Seymour Hoffman here really needs a scholarship. Сейчас время подачи заявлений в колледж а молодой Арти Сеймур Гоффман действительно нуждается в стипендии.
Vision and experience are exactly what America needs. Америка нуждается в опыте и видении.
if someone else needs it, right? Если кто-то нуждается в этом, не так ли?
After what he's been through, my father needs time to recover. После всего, через что он прошел, мой отец нуждается в восстановлении.
This city needs me in that mask, Foggy. Город нуждается во мне в маске, Фогги.
My wife... she needs me. Моей жене... она нуждается во мне.
No, no. Somebody needs you more than I do. Ничего, она нуждается в тебе больше, чем я.
It's what the world needs now. Тем, в ком нуждается этот мир.
Well, this town's got all kinds of needs. Ну, этот город нуждается во всем.
He's the one who needs you. Он именно тот, кто нуждается в тебе.
I feel for Mason, but... he clearly needs some help. Сочувствую Мейсону, но... он явно нуждается в помощи.