Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нуждается

Примеры в контексте "Needs - Нуждается"

Примеры: Needs - Нуждается
Mr. Kenneth is in trouble, and he needs you. Мистер Кеннет в беде, и он нуждается в вас.
It's just family... needs Thomas, too. Просто мы... эта семья... тоже нуждается в Томасе.
Mendoza needs help in the kitchen. Мендоса нуждается в помощи на кухне.
But if he needs another woman every now and then, well... Но если он иногда нуждается в другой женщине, что ж...
You know how much my mom needs your mom. Ты знаешь как сильно моя мама нуждается в твоей.
I was thinking that I could have this baby and give it to someone who totally needs it. Может я оставлю этого ребенка и отдам тем кто действительно в нем нуждается.
This house needs protection from evil eyes! Этот дом нуждается в защите от дурного глаза!
She needs a patrol car keeping an eye on her. Она нуждается патрульный автомобиль приглядывать за ней.
Detective, I've been raising my daughter on my own, and she needs me. Детектив, я воспитываю свою дочь одна, она нуждается во мне.
Mia needs me now more than ever before. Сейчас Миа как никогда нуждается во мне.
So goes the website - which needs spell checking, by the way. Так гласит сайт - который нуждается в проверка орфографии, кстати.
He's... in pain and he needs us. Но ему плохо и он нуждается в нас.
You'll be the father he needs. Ты будешь отцом, в котором он нуждается.
This chamber needs no history lesson, my queen. Этот совет не нуждается в уроке истории, царица.
She didn't do anything except try to get your help on a patient who needs your help. Она не сделала ничего, кроме того, что попыталась помочь пациентке, которая в вас нуждается.
The kingdom needs him to rule, not to fight. Королевство нуждается в нём как в правителе, а не как в воине.
You know what I think, the boy needs a bit of discipline. Ты знаешь что я думаю: мальчик нуждается в дисциплине.
The house needs renovation, but it is habitable. Дом нуждается в ремонте, но все функционально.
She's back here, and she needs you. Она там, и она нуждается в вас.
Phil, the man needs more of a push than that. Фил, человек нуждается в большем стимуле, чем это.
But a daughter... a daughter needs a hand now and then. Но дочь... Дочь нуждается время от времени в поддержке.
My cat has a cleft palate he needs surgery for. У моего кота волчья пасть, он нуждается в операции.
I know this is going to be awkward, but the shooter needs medical attention. Я знаю, это покажется неуместным, но стрелок нуждается в медицинской помощи.
Also, it needs your fingerprints on it to work. Кроме того, он нуждается в его впечатления от нее, чтобы работать.
Your daughter needs a religious upbringing, Charlie. Твоя дочь нуждается в религиозном воспитании, Чарли.