| Well, I've got the love of a good woman and a boy who needs taking care of. | У меня была любимая и мальчик, который нуждается в заботе. |
| Media business, or any other business, it needs to be capitalized. | Медийный бизнес, как и любой другой бизнес нуждается в капитализации. |
| It needs no explanation, sir. | Она не нуждается в объяснении, сэр |
| Listen. Who needs you to tell us how to run our government? | Послушаете, кто вам сказал что правительство нуждается в ваших советах? |
| He's a mess, he needs us now. | Он в отчаянии, он нуждается в нас. |
| You break out of prison to take care of your grandmother, living here all alone, obviously needs your help. | Ты сбежал из тюрьмы чтобы позаботиться о бабушке, которая живёт в одиночестве и нуждается в твоей помощи. |
| An overweight spirit needs no diet! | Откормленный дух не нуждается в диетах! |
| He looks okay The feng shui on his face needs work | Он смотрится хорошо фэн-шуй на его лице нуждается в работе |
| It's not his fault that he needs me more than you do right now. | В этом нет моей вины, что он сейчас нуждается во мне больше, чем ты. |
| He's always been there for me when I needed him and right now, he needs me. | Он всегда был рядом, когда я нуждался в нем, а сейчас он нуждается во мне. |
| We have to get him the care he needs. | ы должны дать ему уход, в котором он нуждается. |
| the ground needs to be really soaked. | Эта земля нуждается в хорошем поливе. |
| So again, phosphates is another of the sort of crucial plant nutrients, every plant needs them. | Итак снова, фосфаты - это другой тип ключевых питательных веществ для растений, каждое растение нуждается в них. |
| Well, that's your first mistake, thinking this situation needs to be defused. | Вот и первая ошибка, полагать, что ситуация нуждается в разрядке. |
| In other words, the girl needs you help. | Другими словами, она нуждается в твоей помощи |
| What to do, if your helper needs help himself? | Что делать, если тот, кто тебе помогает, сам нуждается в помощи? |
| I thought that's what we were on the earth for, to help each other... and... step up to the plate when somebody needs us. | Я думал, что мы для этого живем, чтобы помогать друг другу, и выходить на сцену, когда кто-нибудь нуждается в нас. |
| Your honor, our next witness needs no introduction. | Ваша честь, наш следующий свидетель не нуждается в представлении |
| I mean, Elena needs this cure now more than ever. | Я считаю, Елена нуждается в этом лекарстве сейчас больше чем кто-либо |
| Okay, well, if my mama still needs you, you should probably check in another part of the house. | Ладно, хорошо, если моя мама все еще нуждается в тебе, Тебе следует проверить другую часть дома. |
| Isn't there a neglected child that needs you somewhere? | В тебе разве не нуждается беспризорный ребенок где-то? |
| The UNCCD needs better knowledge management systems and Early Warning and Drought Monitoring Systems, while traditional knowledge should be given higher consideration. | КБОООН нуждается в более эффективных системах управления знаниями и системах раннего предупреждения и мониторинга засухи, и больше внимания следует уделять традиционным знаниям. |
| (a) Agriculture needs to receive new domestic and international policy attention, especially increased investment and technological upgrading. | а) сельское хозяйство нуждается в новом внимании в рамках национальной и международной политики, особенно в увеличении инвестиций и технологической модернизации. |
| The verification of the legitimacy of evidence obtained as a result of international police cooperation is certainly not without its procedural and practical difficulties, and needs to be carefully addressed. | Проверка легитимности доказательств, полученных в результате международного полицейского сотрудничества, безусловно сопряжена с процедурными и практическими трудностями и нуждается в тщательном рассмотрении. |
| Afghanistan needs a political settlement that brings the insurgents and key political and social groups, including civil society, on board to address the root causes of the conflict. | Ситуация в Афганистане нуждается в политическом урегулировании с участием повстанцев и основных политических и социальных групп, включая гражданское общество, чтобы устранить коренные причины конфликта. |