| She needs our help, more than you can know. | Она нуждается в нашей помощи больше, чем вы можете знать. |
| She breathes with the help of special equipment and needs round-the-clock care. | Дышит при помощи аппарата, и нуждается в круглосуточном уходе. |
| Well, this guy needs my help. | А этот парень нуждается в моей помощи. |
| So, Sophie, the woman that we found... she really needs your help. | Софи, женщина, которую мы нашли, нуждается в твоей помощи. |
| Residents of Fort Coulais... the Republic needs you. | Жители Форта Куле! Республика нуждается в вас. |
| She needs you right now, Amantha. | Она сейчас нуждается в тебе, Аманта. |
| Because she needs guidance and time to prepare for her role as Queen. | Потому что она нуждается в руководстве и во времени, чтобы подготовиться к роли королевы. |
| It needs an operator, but the mental feedback is so intense that the swinish instinct has become dominant. | Он нуждается в руководстве, но его умственная обратная связь настолько интенсивна, что инстинкты свиньи стали доминировать. |
| It's medicine, and your friend needs it. | Это лекарство И ваш друг нуждается в нем. |
| I mean, Tryst needs us! | Я имею в виду, Трист нуждается в нас! |
| There she'll get the structure and discipline she needs right now. | Там она получит дисциплину, в которой она сейчас нуждается. |
| Looks like somebody needs a refill. | Похоже, кто-то нуждается в добавке. |
| A spell of calm and seclusion is what she needs, sequestered from the cares of her position. | Заклинание спокойствия и замкнутости - вот то, в чем она нуждается, изолированность от забот ее положения. |
| The country needs an heir to the throne and you need a husband, to keep your behaviour in check. | Страна нуждается в наследнике престола, а вы в муже, который будет контролировать ваше поведение. |
| But my mother needs another person. | Но мама нуждается в другого человека. |
| It's the dust down at the docks, he just needs a vapour bath. | Это из-за пыли в доках, он просто нуждается в паровой бане. |
| You know what it also needs? | Знаешь, в чем еще он нуждается? |
| Listen, don't you tell me what my boy needs. | Слушай, не указывай мне, в чем мой парень нуждается. |
| Axl needs an uncool mom's advice. | Аксель нуждается в совете своей надоедливой мамочки. |
| And he's a little broken and he needs me. | Он немного ненормальный, и нуждается во мне. |
| Russia needs new power, new energy. | РОССИЯ нуждается В НОВОЙ силе, энергии. |
| This city desperately needs experienced, seasoned leadership. | Этот город отчаянно нуждается в опытном, закалённом лидере. |
| And if he does have this sickness, he needs help. | И если у него все же есть эта болезнь, он нуждается в помощи. |
| Your country needs you, Bob Lee. | Твоя страна нуждается в тебе, Боб Ли. |
| My guy still needs his dobutamine drip. | Мой парень все еще нуждается в капельнице добитамина. |