She needs our help, more than you can know. |
Она нуждается в нашей помощи больше, чем вы можете знать. |
She breathes with the help of special equipment and needs round-the-clock care. |
Дышит при помощи аппарата, и нуждается в круглосуточном уходе. |
Well, this guy needs my help. |
А этот парень нуждается в моей помощи. |
So, Sophie, the woman that we found... she really needs your help. |
Софи, женщина, которую мы нашли, нуждается в твоей помощи. |
Residents of Fort Coulais... the Republic needs you. |
Жители Форта Куле! Республика нуждается в вас. |
She needs you right now, Amantha. |
Она сейчас нуждается в тебе, Аманта. |
Because she needs guidance and time to prepare for her role as Queen. |
Потому что она нуждается в руководстве и во времени, чтобы подготовиться к роли королевы. |
It needs an operator, but the mental feedback is so intense that the swinish instinct has become dominant. |
Он нуждается в руководстве, но его умственная обратная связь настолько интенсивна, что инстинкты свиньи стали доминировать. |
It's medicine, and your friend needs it. |
Это лекарство И ваш друг нуждается в нем. |
I mean, Tryst needs us! |
Я имею в виду, Трист нуждается в нас! |
There she'll get the structure and discipline she needs right now. |
Там она получит дисциплину, в которой она сейчас нуждается. |
Looks like somebody needs a refill. |
Похоже, кто-то нуждается в добавке. |
A spell of calm and seclusion is what she needs, sequestered from the cares of her position. |
Заклинание спокойствия и замкнутости - вот то, в чем она нуждается, изолированность от забот ее положения. |
The country needs an heir to the throne and you need a husband, to keep your behaviour in check. |
Страна нуждается в наследнике престола, а вы в муже, который будет контролировать ваше поведение. |
But my mother needs another person. |
Но мама нуждается в другого человека. |
It's the dust down at the docks, he just needs a vapour bath. |
Это из-за пыли в доках, он просто нуждается в паровой бане. |
You know what it also needs? |
Знаешь, в чем еще он нуждается? |
Listen, don't you tell me what my boy needs. |
Слушай, не указывай мне, в чем мой парень нуждается. |
Axl needs an uncool mom's advice. |
Аксель нуждается в совете своей надоедливой мамочки. |
And he's a little broken and he needs me. |
Он немного ненормальный, и нуждается во мне. |
Russia needs new power, new energy. |
РОССИЯ нуждается В НОВОЙ силе, энергии. |
This city desperately needs experienced, seasoned leadership. |
Этот город отчаянно нуждается в опытном, закалённом лидере. |
And if he does have this sickness, he needs help. |
И если у него все же есть эта болезнь, он нуждается в помощи. |
Your country needs you, Bob Lee. |
Твоя страна нуждается в тебе, Боб Ли. |
My guy still needs his dobutamine drip. |
Мой парень все еще нуждается в капельнице добитамина. |