Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нуждается

Примеры в контексте "Needs - Нуждается"

Примеры: Needs - Нуждается
She needs our help, more than you can know. Она нуждается в нашей помощи больше, чем вы можете знать.
She breathes with the help of special equipment and needs round-the-clock care. Дышит при помощи аппарата, и нуждается в круглосуточном уходе.
Well, this guy needs my help. А этот парень нуждается в моей помощи.
So, Sophie, the woman that we found... she really needs your help. Софи, женщина, которую мы нашли, нуждается в твоей помощи.
Residents of Fort Coulais... the Republic needs you. Жители Форта Куле! Республика нуждается в вас.
She needs you right now, Amantha. Она сейчас нуждается в тебе, Аманта.
Because she needs guidance and time to prepare for her role as Queen. Потому что она нуждается в руководстве и во времени, чтобы подготовиться к роли королевы.
It needs an operator, but the mental feedback is so intense that the swinish instinct has become dominant. Он нуждается в руководстве, но его умственная обратная связь настолько интенсивна, что инстинкты свиньи стали доминировать.
It's medicine, and your friend needs it. Это лекарство И ваш друг нуждается в нем.
I mean, Tryst needs us! Я имею в виду, Трист нуждается в нас!
There she'll get the structure and discipline she needs right now. Там она получит дисциплину, в которой она сейчас нуждается.
Looks like somebody needs a refill. Похоже, кто-то нуждается в добавке.
A spell of calm and seclusion is what she needs, sequestered from the cares of her position. Заклинание спокойствия и замкнутости - вот то, в чем она нуждается, изолированность от забот ее положения.
The country needs an heir to the throne and you need a husband, to keep your behaviour in check. Страна нуждается в наследнике престола, а вы в муже, который будет контролировать ваше поведение.
But my mother needs another person. Но мама нуждается в другого человека.
It's the dust down at the docks, he just needs a vapour bath. Это из-за пыли в доках, он просто нуждается в паровой бане.
You know what it also needs? Знаешь, в чем еще он нуждается?
Listen, don't you tell me what my boy needs. Слушай, не указывай мне, в чем мой парень нуждается.
Axl needs an uncool mom's advice. Аксель нуждается в совете своей надоедливой мамочки.
And he's a little broken and he needs me. Он немного ненормальный, и нуждается во мне.
Russia needs new power, new energy. РОССИЯ нуждается В НОВОЙ силе, энергии.
This city desperately needs experienced, seasoned leadership. Этот город отчаянно нуждается в опытном, закалённом лидере.
And if he does have this sickness, he needs help. И если у него все же есть эта болезнь, он нуждается в помощи.
Your country needs you, Bob Lee. Твоя страна нуждается в тебе, Боб Ли.
My guy still needs his dobutamine drip. Мой парень все еще нуждается в капельнице добитамина.