| Okay, just tell her that your family at 51 needs you. | Просто скажи ей, что твоя семья в 51 части нуждается в тебе. |
| And the kingdom needs you more than ever. | И королевство нуждается в тебе, как никогда раньше. |
| Thin Man needs fuel that's 100 times more pure than even we can make. | "Худыш" нуждается в топливе в 100 раз чище, чем мы можем получить. |
| Technical regulations may constitute barriers to developing countries' exports of RE, and this needs to be addressed. | Технические требования могут создавать барьеры для экспорта ВЭ развивающимися странами, и эта проблема нуждается в урегулировании. |
| Claire needs me as a friend. | Клэр нуждается во мне как в друге. |
| Any time an inmate needs medical care, we call the emergency contact. | Когда заключенный нуждается в медицинской помощи, мы звоним экстренному контакту. |
| Joe, this man needs help. | Джо, этот человек нуждается в помощи. |
| I know that you're scared, but your baby needs you right now. | Вам страшно, но этот ребёнок нуждается в вас. |
| You said once before what a baby needs most is love. | Однажды ты сказала, что больше всего ребенок нуждается в любви. |
| She needed help then, and obviously she needs it now. | Её уже тогда была нужна помощь, ясно, что и сейчас она в ней нуждается. |
| Someone out there needs my help, and I am going to help them. | Если кто-то нуждается в моей помощи, я помогу. |
| You know what Pierce probably needs more than anything? | Знаете в чем Пирс, вероятно, больше всего нуждается? |
| Dougal, at a moment like this, this man needs peace. | Дугал, в такие моменты человек нуждается в покое. |
| I just can't find any clues as to why she needs our help. | Только я не могу найти ни одной зацепки, почему она нуждается в нашей помощи. |
| My daughter needs the guns from that ship to arm Captain Flint for his move against the Spanish treasure galleon. | Моя дочь нуждается в пушках с этого судна чтобы вооружить Капитана Флинта для его хода против Испанского Галлеона с сокровищами. |
| I mean, a girl needs her friends at times like this. | Ну, ты понимаешь - в такие моменты, как этот, девушка нуждается в поддержке своих друзей. |
| And I want to tell you that the service here needs immediate improvement. | И я хочу сказать вам, что ваш сервис нуждается в некоторых улучшениях. |
| Whatever he needs is good with us. | Мы даём ему всё, в чём он нуждается. |
| He needs the holy sacraments of baptism. | Он нуждается в святом таинстве крещения. |
| He could help us win the cold war, but he needs better spy gear. | Он может помочь нам выиграть в холодной войне, но он нуждается в более лучшем шпионском оборудовании. |
| He always needs help down there, and I just need to spend some time alone. | Он всегда нуждается в помощи там, а мне просто необходимо немного побыть одной. |
| Your son, the grown-up James Cole, he needs you. | Ваш взрослый сын, Джеймс Коул нуждается в вас. |
| Department needs me at a crime scene. | Департамент нуждается во мне, на месте преступления. |
| Upcott needs me more than ever. | Апкотт нуждается во мне как никогда. |
| I've got my own money, and Charlotte needs me. | У меня есть деньги и Шарлотта нуждается во мне. |