Okay, just tell her that your family at 51 needs you. |
Просто скажи ей, что твоя семья в 51 части нуждается в тебе. |
And the kingdom needs you more than ever. |
И королевство нуждается в тебе, как никогда раньше. |
Thin Man needs fuel that's 100 times more pure than even we can make. |
"Худыш" нуждается в топливе в 100 раз чище, чем мы можем получить. |
Technical regulations may constitute barriers to developing countries' exports of RE, and this needs to be addressed. |
Технические требования могут создавать барьеры для экспорта ВЭ развивающимися странами, и эта проблема нуждается в урегулировании. |
Claire needs me as a friend. |
Клэр нуждается во мне как в друге. |
Any time an inmate needs medical care, we call the emergency contact. |
Когда заключенный нуждается в медицинской помощи, мы звоним экстренному контакту. |
Joe, this man needs help. |
Джо, этот человек нуждается в помощи. |
I know that you're scared, but your baby needs you right now. |
Вам страшно, но этот ребёнок нуждается в вас. |
You said once before what a baby needs most is love. |
Однажды ты сказала, что больше всего ребенок нуждается в любви. |
She needed help then, and obviously she needs it now. |
Её уже тогда была нужна помощь, ясно, что и сейчас она в ней нуждается. |
Someone out there needs my help, and I am going to help them. |
Если кто-то нуждается в моей помощи, я помогу. |
You know what Pierce probably needs more than anything? |
Знаете в чем Пирс, вероятно, больше всего нуждается? |
Dougal, at a moment like this, this man needs peace. |
Дугал, в такие моменты человек нуждается в покое. |
I just can't find any clues as to why she needs our help. |
Только я не могу найти ни одной зацепки, почему она нуждается в нашей помощи. |
My daughter needs the guns from that ship to arm Captain Flint for his move against the Spanish treasure galleon. |
Моя дочь нуждается в пушках с этого судна чтобы вооружить Капитана Флинта для его хода против Испанского Галлеона с сокровищами. |
I mean, a girl needs her friends at times like this. |
Ну, ты понимаешь - в такие моменты, как этот, девушка нуждается в поддержке своих друзей. |
And I want to tell you that the service here needs immediate improvement. |
И я хочу сказать вам, что ваш сервис нуждается в некоторых улучшениях. |
Whatever he needs is good with us. |
Мы даём ему всё, в чём он нуждается. |
He needs the holy sacraments of baptism. |
Он нуждается в святом таинстве крещения. |
He could help us win the cold war, but he needs better spy gear. |
Он может помочь нам выиграть в холодной войне, но он нуждается в более лучшем шпионском оборудовании. |
He always needs help down there, and I just need to spend some time alone. |
Он всегда нуждается в помощи там, а мне просто необходимо немного побыть одной. |
Your son, the grown-up James Cole, he needs you. |
Ваш взрослый сын, Джеймс Коул нуждается в вас. |
Department needs me at a crime scene. |
Департамент нуждается во мне, на месте преступления. |
Upcott needs me more than ever. |
Апкотт нуждается во мне как никогда. |
I've got my own money, and Charlotte needs me. |
У меня есть деньги и Шарлотта нуждается во мне. |