Fine. Then it needs a new alignment. |
Что ж, значит, она нуждается в центровке. |
And his father is never there when he needs him. |
Да и отца нет рядом, когда он особенно в нем нуждается. |
Well, right now, our family needs us to sell illegal drugs to the tank top community. |
И сейчас наша семья нуждается в том, чтобы мы продавали наркотики сливкам общества. |
I mean, Carl, he needs that from you. |
Я имею в виду Карла, он нуждается в тебе. |
She needs more help than I can give her. |
Она нуждается в большей помощи, чем я могу предложить. |
He just needs a little push. |
Он просто нуждается в небольшом толчке. |
With the feminine energy that she needs. |
Женской энергетикой, в которой она нуждается. |
My kingdom needs this threat vanquished. |
Мое королевство нуждается в устранении этой угрозы. |
What matters is that we're here for Andy when he needs us. |
Важно, что мы здесь, для Энди, каждый раз, когда он в нас нуждается. |
Yin needs yang, not another yin. |
Инь нуждается в Яне, а не в другом Ине. |
She needs your guidance, however difficult that might be for you. |
Она нуждается в твоем руководстве, однако это может быть трудно для тебя. |
It should go to the guy who needs it. |
Они должны быть переданы человеку, который в них нуждается. |
Maybe she just needs me to back off. |
Возможно, она все же нуждается во мне. |
He needs more sleep than you do. |
Он нуждается в большем количестве сна чем ты. |
A serious question needs a serious answer. |
Серьезный вопрос нуждается в серьезном ответе. |
The city needs you, Barry. |
Город нуждается в Вас, Бэрри. |
But the museum needs this exhibit, desperately. |
Но музей нуждается в этой выставке, отчаянно. |
That's why he needs me. |
Поэтому Клеман так нуждается во мне. |
His problem is that he needs the piece that I have. |
Его проблема в том, что он нуждается в той части, которая у меня есть. |
Well, Mark doesn't care about money and he needs to be protected. |
Ну, Марк не очень заботиться о деньгах и нуждается в защите. |
I think hermie the hermaphrodite needs a jumbo coffee. |
Я думаю, что этот гермофродит нуждается в огромной кружке кофе. |
Secret Agent Sorina needs pimpy shoes for proper spying. |
Секретный агент Сорина нуждается в шпионских туфельках. |
It's... Just that I think the justice system needs you. |
Просто я считаю, что система правосудия нуждается в вас. |
As a medical professional, I have to tell you, this man needs treatment. |
Как профессионал, должен сказать тебе этот человек нуждается в лечении. |
What the world needs now are leaders who are willing to bridge the gap between daunting short-term demands and desirable long-term outcomes. |
Сегодня мир нуждается в лидерах, которые хотели бы устранить расхождения между пугающими требованиями действий в краткосрочном плане и желаемыми результатами в долгосрочном плане. |