IDA needs new replenishment this year. |
МАР нуждается в новом пополнении в этом году. |
Above all, Africa needs and deserves solidarity and respect. |
Африка нуждается, прежде всего, в солидарности и уважении и заслуживает их. |
Overall, the Inspectors conclude that donor coordination needs improvement. |
В целом Инспекторы пришли к выводу, что координация донорской деятельности нуждается в улучшении. |
Entry into force was recognized as a delicate issue which needs further deliberations. |
В качестве деликатной проблемы, которая нуждается в дальнейших дискуссиях, было признано вступление в силу. |
The sector needs data standards, especially to help with insurance supervision. |
Этот сектор нуждается в стандартах представления данных, в частности в целях содействия осуществлению надзора за сферой страхования. |
Africa needs significantly increased investment in agriculture. |
Африка нуждается в значительном увеличении притока инвестиций в свое сельское хозяйство. |
Africa needs the United Nations to support that historic position. |
Африка нуждается в том, чтобы Организация Объединенных Наций поддержала эту имеющую историческое значение позицию. |
Its implementing organization needs strong and dynamic leadership. |
Организация по ее осуществлению нуждается в решительном и твердом руководстве. |
Finally, Africa needs integration support. |
И наконец, Африка нуждается в поддержке своих интеграционных процессов. |
However, the impetus behind this is not self-perpetuating and needs constant nurturing. |
Тем не менее стоящая за этим движущая сила не является неиссякаемой и нуждается в постоянной подпитке. |
Africa needs investment to sustain growth and reforms. |
Африка нуждается в инвестициях для обеспечения своего устойчивого роста и проведения реформ. |
The new economy needs new mechanisms and regulations and much more transparency. |
Новая экономика нуждается в новых механизмах и нормативах, равно как в большей прозрачности. |
Internally, the Division needs strengthening in several areas. |
С внутренней точки зрения Отдел нуждается в укреплении в ряде аспектов. |
The Board also always considers whether the child needs help. |
Кроме того, Совет всегда интересуется, нуждается ли ребенок в помощи. |
Our daughter needs you, JD. |
Наша дочь нуждается в тебе, Джей Ди. |
Seriously, she needs protecting from herself. |
Серьезно, она нуждается в защите от самой себя. |
Maybe she's exactly what he needs. |
Может быть, она точно та, в которой он нуждается. |
I can see Ikuko needs you. |
Я вижу, что Икуко нуждается в вас. |
We think she needs that protection. |
Мы полагаем, что она нуждается в защите. |
Everybody needs someone to depend on. |
Каждый нуждается в ком-то, на кого можно положиться. |
You think he needs a mentor. |
Вы думаете, что он нуждается в наставнике. |
Anyone who needs reminding shouldn't come. |
Тех, кто нуждается в напоминании, здесь быть не должно. |
Give Linc whatever help he needs. |
Просто окажи Линку помощь, в которой он нуждается. |
You give her whatever she needs. |
Дашь ей все, в чем она нуждается. |
He needs you more than you need him. |
Он нуждается в тебе больше, чем ты нуждаешься в нем. |