Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нуждается

Примеры в контексте "Needs - Нуждается"

Примеры: Needs - Нуждается
Yet the security situation in Kosovo needs to be further improved. Вместе с тем ситуация в области безопасности в Косово нуждается в дальнейшем улучшении.
Ukraine also needs intellectual property training for practicing attorneys and right holders. Украина нуждается также в подготовке по вопросам интеллектуальной собственности поверенных, непосредственно работающих в этой области, и правообладателей.
Interagency cooperation still needs to be improved. Сотрудничество между различными учреждениями все еще нуждается в совершенствовании.
Northern Italy needs active and preventive policies targeted for populations with highest unemployment rates. Северная Италия нуждается в активной и превентивной политике, ориентированной на группы населения, среди которых наблюдаются самые высокие уровни безработицы.
This shocking figure demonstrates that Angola still needs the international community's attention and help. Эта шокирующая цифра свидетельствует о том, что Ангола по-прежнему нуждается во внимании и помощи со стороны международного сообщества.
Africa needs active international participation to support recovery efforts. Африка нуждается в активном международном участии для поддержки усилий по восстановлению.
What society needs is a "human rights culture". В чем нуждается общество, так это в "культуре прав человека".
Nonetheless, the Government needs continued and sustained assistance to overcome capacity shortcomings and governance difficulties. Тем не менее правительство нуждается в постоянном и устойчивом содействии для преодоления как недостаточности его потенциала, так и трудностей в управлении.
What that means needs little clarification. То, что это означает, нуждается в небольшом уточнении.
African resource needs for development are therefore enormous. В связи с этим Африка нуждается в огромном объеме средств для целей развития.
In truth our world needs ethics. «На деле, наш мир нуждается в этических нормах.
The judiciary needs that as well. Судебная система также нуждается в «уборке».
Today the region needs direct assistance for its reconstruction. Сегодня этот регион нуждается в прямой помощи на цели его восстановления.
Such services must be accessible to everyone who needs them. Такие услуги должны быть доступными для всех, кто в них нуждается.
The mission nevertheless needs constant monitoring, as the region remains potentially volatile. Вместе с тем эта миссия нуждается в постоянном наблюдении, поскольку обстановка в регионе по-прежнему потенциально взрывоопасна.
That Africa more than ever needs security and peace. Такая Африка в большей степени, чем когда-либо ранее, нуждается в условиях безопасности и мира.
Afghanistan needs accountable, transparent and efficient authorities. Афганистан нуждается в подотчетных, гласных и эффективных органах власти.
Railway infrastructure also needs renovation, modernization and safety improvements. Железнодорожная инфраструктура также нуждается в обновлении, модернизации и повышении уровня безопасности.
Neither international institutions nor national Governments are giving agriculture the priority it so badly needs. Ни международные учреждения, ни национальные правительства не уделяют сельскому хозяйству того приоритетного внимания, в котором оно так нуждается.
The Afghan Administration needs support in planning and implementing community development programmes. Афганская администрация нуждается в поддержке в деле планирования и осуществления программ в области развития общин.
We agree that our collective security system needs reform. Мы согласны с тем, что наша система коллективной безопасности нуждается в реформе.
It needs greater accountability and a more transparent system of recruitment. Она нуждается в улучшении отчетности и в более транспарентной системе найма на работу.
The essential role that urban women play in urban development and social organization needs constant attention. Существенно важная роль, которую городские женщины играют в области развития городских районов и социальной организации, нуждается в постоянном внимании.
Somalia urgently needs more help from its international partners. Сомали в срочном порядке нуждается в увеличении объема помощи со стороны своих международных партнеров.
Preventive diplomacy is cost-effective but needs continued financial investment to deliver results. Превентивная дипломатия не требует больших затрат, но нуждается в постоянных финансовых вложениях для достижения результатов.