Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нуждается

Примеры в контексте "Needs - Нуждается"

Примеры: Needs - Нуждается
I just have the feeling that my body needs a break. Просто я чувствую, что мое тело нуждается в отдыхе.
Well, just because this is a fake party, it still needs a real cake. Ну, хоть это и поддельная вечеринка, она все еще нуждается в реальном торте.
Bambi is a complete liability but... needs must. Бэмби полностью ответственна но... нуждается в большей.
Your Lieutenant says the bathroom needs a good cleaning, candidate. Твой лейтенант сказал, что туалет нуждается в уборке, стажёр.
This kid needs a real education. Этот ребёнок действительно нуждается в образовании.
It's about what he needs. Дело в том, в чем он нуждается.
She needs you, Sir James. Она нуждается в вас, сэр Джеймс.
But there's someone back home who needs me. Но есть кое-кто дома, кто нуждается во мне.
I think he needs attendance of a medical man. Я думаю, что он нуждается во врачебном уходе.
She needs all the support she can get. Она нуждается во всей возможной поддержке.
She needs that space to store her models. Она нуждается в нем, чтобы хранить свои модели.
A friend of mine believed every girl needs a little insurance. Моя подруга верила, что каждая девушка нуждается в небольшой подстраховке.
The boy needs to be helped, convinced to turn himself in. Парень нуждается в помощи, нужно убедить его сдаться.
What the world needs now are these new vaccines, and we can make it happen. Сейчас мир нуждается именно в этих новых вакцинах, и мы можем дать их ему.
It still needs improvement, but at least it sounds like me and not like HAL 9000. Он по-прежнему нуждается в улучшении, но по крайней мере он звучит, как я, а не как HAL 9000 [бортовой компьютер из «Космической одиссеи» Артура Кларка].
Put him on whatever show needs a ratings boost. Впихни его в любое шоу, которое нуждается в рейтингах.
This madhouse needs one more good going over. Этот сумасшедший дом нуждается в хорошей перетряске.
And I do agree with the president the garden needs a lot of care. И я согласен с президентом, сад нуждается в большой заботе.
Remember every person you speak to needs love. Помните, каждый ваш собеседник нуждается в любви.
Your son needs his father now. Твой сын теперь нуждается в отце.
And perhaps more importantly - multipotentialites, the world needs us. И, возможно, самое важное: мультипотенциалы, мир нуждается в нас.
Just what the world needs - bigger car parks. Все, в чем нуждается этот мир - больше автостоянок.
The rational side of me needs to know that that is true. Рациональная часть меня нуждается в доказательстве того, что ты говоришь правду.
That's exactly why our situation needs clarity. Только потому, что наша ситуация нуждается в ясности.
But, more importantly, My son, Charles needs a teacher of mathematics. Но, что более важно, мой сын Чарльз нуждается в учителе по математике.