| The legal framework to provide public access to environmental information through the Internet has been strengthened, but also needs further improvements. | Укреплена правовая база для обеспечения доступа общественности к такой информации через Интернет, которая, однако, также нуждается в дальнейшем улучшении. |
| UNDP needs the full support of its partners to deliver the results of the strategic plan. | Для достижения результатов, предусмотренных в стратегическом плане, ПРООН нуждается в полной поддержке своих партнеров. |
| First and foremost, UNDP needs a comprehensive strategy for strengthening the system of decentralized evaluations. | В первую очередь ПРООН нуждается в комплексной стратегии укрепления системы децентрализованных оценок. |
| She (the candidate for Parliament) needs mental treatment [...] . | Она (кандидат на парламентских выборах) нуждается в психиатрическом лечении [...] . |
| Mr. Nega reiterated that "Ethiopia needs change in a peaceful democratic manner". | Г-н Нега подтвердил, что "Эфиопия нуждается в мирных и демократических переменах". |
| I'm not certain that he needs help. | Я не уверена, что он нуждается в помощи. |
| Mr. Weatherbee needs our help. | Г-н Уэтерби нуждается в нашей помощи. |
| A marriage needs constant attention, and we allowed our attention to flag. | Брак нуждается в постоянном внимании, а мы позволили себе отвлечься. |
| You're the last person he needs in his life right now, and vice versa. | Ты последняя, в ком он нуждается в своей жизни в данный момент, и наоборот. |
| I'm not really up for taking on someone who needs a lot of help, but... | Я не совсем подхожу для принятия на помощь тем кто нуждается в большой помощи, но... |
| I'm - I'm what she needs. | Я - то, в чем она нуждается. |
| After receiving the counseling and medical attention that he needs and deserves, | После того, как он получит консультацию и медицинскую помощь, в которой он нуждается, |
| We now have the honour to receive someone who needs no further introduction. | Теперь мы имеем честь поприветствовать того кто не нуждается в представлении. |
| And who is love that needs protecting? | И что это за любовь, которая нуждается в защите? |
| This world needs men like that. | Этот мир нуждается в таких людях. |
| "The Wave" needs you, man. | Волна нуждается в тебе, дружище. |
| That kid who just called, what he needs is a good bust in the chops. | Этот парень, который только что звонил, нуждается в хорошей порке. |
| The prom committee needs all the help they can get. | Комитет Бала нуждается в любой помощи. |
| A woman needs to be appreciated occasionally. | Женщина нуждается в понимании время от времени. |
| And it'd give him the belief in himself he needs so badly at this moment. | И это даст ему уверенность в себе, в которой он сейчас так нуждается. |
| Even an immortal needs a solid six hours. | Даже бессмертные нуждается в своих 6 часах сна. |
| Your case Mr. Lee needs your help. | Ваш клиент Мистер Лии нуждается в помощи. |
| I'm sure that family needs help, but not from us. | Я уверена, что семья нуждается в помощи, но не от нас. |
| The paint is peeling, the ceiling needs repair. | Крыша в очень плохом состоянии, в основном все нуждается в ремонте. |
| Dad kind of needs me at the restaurant, and... | Папа нуждается во мне в ресторане, и... |