Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нуждается

Примеры в контексте "Needs - Нуждается"

Примеры: Needs - Нуждается
He really needs and depends on you. Он действительно нуждается и зависит от тебя.
A new rifle always needs adjusting to fit you. Новая винтовка всегда нуждается в корректировке, чтобы соответствовать Вам.
And it needs your support now more than ever. И сейчас он как никогда нуждается в вашей поддержке.
What needs to be confirmed, must be confirmed. Что нуждается в подтверждении, будет подтверждено.
Maybe this is what he needs. Возможно, он нуждается именно в этом.
What he needs is someone to give him confidence. Он нуждается в человеке, который придаст ему уверенность.
Our young bachelor who needs a new pediatrician since our last one just compared Bill to a psychopath. Наш молодой холостяк нуждается в новом педиатре, так как предыдущий только что сравнил Билла с психопатом.
It doesn't look like the piano needs restoration. Кажется, пианино не нуждается в реставрации.
What V'Ger needs in order to evolve is a human quality, our capacity to leap beyond logic. То в чем В'джер нуждается чтобы развиваться это в человеческом качестве в нашей способности, восприятия за пределами логики.
A man of Flint's obvious wealth and impeccable taste scarcely needs to hang fakes. Странно, человек с состоянием и безупречным вкусом Флинта едва ли нуждается в том, чтобы вешать подделки.
If I feel the Government needs International's output... Если я пойму, что правительство нуждается в продукции Интернейшенл...
He needs our support, whether or not mental illness is involved. Он нуждается в нашей поддержке, замешано тут психическое заболевание, или нет.
Look, we could talk all day, but I see one little fella that still needs your attention. Слушай, мы можем разговаривать весь день, но я вижу одного малыша, который по-прежнему нуждается в твоём внимании.
The doctor was against it, because she always needs a caesarean. Доктор был против, потому что она всегда нуждается в кесарево.
She needs me and I'm here, stuck in this chair like a mollusk. Она нуждается во мне, а я застрял тут, в этом кресле, как моллюск.
[hissing] [vastra] the doctor needs us, you more than anyone. [Шипение] [Вастра] врач нуждается в нас, Вы больше всех.
Well, it's a delicate mechanism, it needs a lot of packing. Это хрупкий механизм и нуждается в большой упаковке.
You're the kind of man this city needs. Ты тот, в ком нуждается этот город.
He needs rest and specific treatment. Он нуждается в отдыхе и особом лечении.
I think you're kidding yourself when you say your father needs you. И мне кажется, что ты обманываешь себя, когда думаешь, что отец нуждается в тебе.
He needs your trust, not your judgment. Он нуждается в вашем доверии, а не критике.
I'm so, so sorry, but she needs this. Мне так жаль, но она нуждается в этом сейчас.
If this is you, Dennis, I understand why Kevin needs you. Если это ты, Деннис, я понимаю, почему Кевин нуждается в тебе.
Figure out who needs what more and go that way. Выясни, кто нуждается больше и займись им.
May his visit bring joy and inspiration to a city who so badly needs it. Пусть его визит подарит радость и вдохновение городу, который так отчаянно в них нуждается.