Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нуждается

Примеры в контексте "Needs - Нуждается"

Примеры: Needs - Нуждается
Right now, NBC needs my love more than you do. Сейчас ЭнБиСи нуждается в моей любви больше чем ты.
A champion always needs a good sparring partner. Чемпион всегда нуждается в хорошем спарринг-партнере.
I suppose I'm a woman who needs protection. Такая женщина как я нуждается в защите.
Maybe she needs a little sponge bath. Возможно она нуждается в небольшом обтирании губкой.
This hotel is old, it needs a good restoration. Этот отель стар и нуждается в хорошей реставрации.
The mast on this building needs extra work, completed by tonight. Мачта на здании нуждается в доработке, которую нужно закончить сегодня вечером.
Actually, it's Father Shea who needs your help. Вообще то, в вашей помощи нуждается отец Шеа.
Listen, the courtyard by the parking structure needs a makeover. Слушай, двор рядом с парковкой нуждается в реконструкции.
Dr Turner is busier than ever and the practice needs proper management. Доктор Тернер занят, как никогда, и его практика нуждается в надлежащем управлении.
You've shown the kind of freshness and vigour that the modern Church needs. Вы показали ту свежесть и бодрость, в которой нуждается современная церковь.
And this woman right here, she needs your help. Эта женщина - она нуждается в вашей помощи.
Look, for a guy that needs our help, you're making this really tough. Для парня, который нуждается в мощи, ты все слишком усложняешь.
Rob, he needs you to look after him right now, not... Роб, он нуждается в твоей заботе прямо сейчас, а не...
I don't think our company actually needs any more insurance. Не думаю, что наша компания нуждается сейчас в какой-либо страховке.
Vanessa cleaned him out and broke his heart, so, he needs me. Ванесса его обчистила и разбила ему сердце, так что он нуждается во мне.
He needs the medication, which is why I prescribed it. Он нуждается в медикаментах, поэтому я и выписывал их.
This precinct needs you in command. Участок нуждается в вас во главе.
This is the last thing that Phyllis needs to see right now, Dwight. Это самое последнее, в чем Филлис сейчас нуждается.
You know, your poker face needs work. Знаешь, Твое покерное лицо нуждается в практике.
And right now, she needs your help. И сейчас она нуждается в твоей помощи.
He is a sick, sick man and he needs treatment. Он очень болен и нуждается в лечении.
The rough estimate, which needs amending, is a total of about... По грубой оценке, которая нуждается в уточнении, всего требуется около...
It doesn't make any difference how old a man is he needs his privacy. Не имеет никакого значения, какого возраста человек... он всё равно нуждается в своей личной жизни.
We have someone else who needs us. Есть кое-кто, кто в нас нуждается.
It's the customer that needs a little bit of a sense of humor. Это для клиента, который немного нуждается в чувстве юмора.