Английский - русский
Перевод слова Movement
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Movement - Движение"

Примеры: Movement - Движение
For example, in Denmark, political leaders and the society acknowledged the movement of society toward multiculturalism, although the dominant ideology was predicated on an identity that was at variance with multiculturalism. Так, например, в Дании политические деятели и общественность констатировали движение общества в сторону многокультурности, хотя доминирующая идеология исходит из самобытности, противоречащей многокультурности.
This, the second version, is based on the first and in fact reflects movement on the subject over the last two years - two and a half years in fact. Нынешняя, вторая версия базируется на первой и фактически отражает движение за последние два года по этой проблематике - два с половиной года уже.
The humiliations and indignities to which the people of Indian origin were subjected in Africa, and the struggle for their rights and dignity led by Mahatma Gandhi, had a great influence on the Indian national movement. Унижения и оскорбления, которым лица индийского происхождения подвергались в Африке, и борьба за их права и достоинство, которую вел Махатма Ганди, оказали огромное влияние на индийское национальное движение.
The women's movement had demanded that the Supreme Court declare the action of the National Electoral Council to be illegal, but the Court had responded that since the constitution provided for absolute equality, stipulation of a 30 per cent quota was discriminatory. Женское движение потребовало от Верховного суда объявить действия Национального избирательного совета незаконными, однако суд в этой связи заявил, что с учетом содержащегося в Конституции положения о равенстве, оговорка о тридцатипроцентной квоте носит дискриминационный характер.
That movement, which lacked all legitimacy, was continuing to perpetrate the most odious crimes against the civilian populations, which it was subjecting to heavy artillery fire and using as a human shield. Это движение, лишенное какого бы то ни было законного статуса, совершает самые жестокие преступления против гражданского населения, применяя против него тяжелую артиллерию и используя его в качестве живого щита.
At the very moment when there was a strengthening of cooperation in Africa for a rebirth of the African continent, the Sudan was appealing to the international community to increase its pressure on the rebel movement to respond to peace initiatives. Сейчас, когда международное сообщество оказывает содействие укреплению сотрудничества в Африке в целях возрождения африканского континента, Судан призывает его усилить свое давление на повстанческое движение, с тем чтобы заставить его откликнуться на мирные инициативы.
We are sincerely convinced that this movement will continue to create momentum for actions aimed at ensuring respect for human rights and fundamental freedoms and at consolidating the rule of law and good governance as fundamental components of a democratic system. Мы искренне убеждены, что это движение будет и впредь служить импульсом для действий, направленных на обеспечение уважения прав человека и основных свобод и на укрепление правопорядка и благого управления, как основополагающих компонентов демократической системы.
The Sudan called upon the international community to condemn such practices and to exert pressure on the rebel movement to sit down at the negotiating table and to release child soldiers and abducted children, so that they might be reunited with their families and reintegrated into their communities. Судан призывает международное сообщество осудить эту практику и оказать нажим на повстанческое движение с целью заставить его представителей сесть за стол переговоров и освободить детей, используемых в качестве солдат, и похищенных детей, с тем чтобы они могли воссоединиться со своими семьями и вернуться в свои общины.
The movement of funds and the resultant amount due from the Agency to the Provident Fund as at 31 December 2001 is given below: Ниже показано движение средств и образовавшаяся сумма, которая подлежит выплате Агентством Фонду обеспечения персонала по состоянию на 31 декабря 2001 года:
Already in 1988, following the peaceful movement in Nagorno Karabakh for self-determination, Azerbaijan closed the railroad with Armenia, hindering delivery of humanitarian assistance after the devastating earthquake in the same year. Уже в 1998 году после возникновения мирного движения в Нагорном Карабахе за самоопределение Азербайджан остановил движение по железной дороге, соединяющей его с Арменией, препятствуя доставке гуманитарной помощи после катастрофического землетрясения, произошедшего в том году.
In 2011, John Calvert stated that "timing" is the reason why a grunge revival did not happen; he says that the cultural mood of the late 1980s and early 1990s, which inspired the movement, were no longer present. В 2011 году Джон Калверт заявил, что «время» - причина, по которой не произошло возрождение гранжа; по словам публициста, культурные настроения конца 1980-х - начала 1990-х, которые вдохновили движение, больше не возобновлялись.
From the 1960s on, the women's liberation movement campaigned for women's rights, including the same pay as men, equal rights in law, and the freedom to plan their families. С 1960-х годов женское освободительное движение вело кампанию за следующие женские права: равную с мужчинами оплату, равные законодательные права и свободу в планировании своей семьи.
It is part of the Objectivist movement that split off from the Ayn Rand Institute in 1990 due to disagreements over whether Objectivism was a "closed system" or an "open system". Входит в объективистское движение, отсоединившееся от Института Айн Рэнд в 1990 году из-за разногласий по поводу того, была ли философия объективизма Айн Рэнд «закрытой» или «открытой» системой.
The next migration movement took place in the Marl area between the 5th and 7th century, when the Saxons invaded from the northeast across the Lippe into the former Brukterer area. Следующее миграционное движение произошло в районе Марла между 5 и 7 веками, когда саксы вторглись с северо-востока через Липпе в бывшую область Бруктер.
In 2014, the communsit public movement "The Essence of Time" collected 1500 signatures and presented them to the Governor of the Rostov Oblast and spoke against the transfer of the monument. В 2014 году, общественное движение «Суть времени» собрало 1500 подписей Ростовчан к Губернатору Ростовской области и он высказался против переноса памятника.
Auroracoin was created as an alternative currency to address the government restrictions on Iceland's króna, in place since 2008, which severely restricts movement of the currency outside the country. Auroracoin была создана в качестве альтернативной валюты для удовлетворения государственных ограничений на исландскую крону введенных в 2008 году, что серьёзно ограничивает движение валюты за пределами страны.
The labour movement has been disappointed in the reluctance of the courts to use the Charter to support various forms of union activity, such as the "right to strike". Профсоюзное движение, в частности, разочаровано намеренным умолчанием судами положений Хартии, защищающих различные формы профсоюзной работы, в том числе «право на забастовку».
Seismic movement and landslides during the Holocene forced the water to find new pathways through the cave system and began the formation of the giant stalactites and stalagmites that can be seen in the cave. Сейсмическое движение и оползни во время голоцена вынудили воду найти новые пути и началось формирование гигантских сталактитов, сталагмитов и сталагнатов, которые можно увидеть в пещере.
There is some evidence that desmin may also connect the sarcomere to the extracellular matrix (ECM) through desmosomes which could be important in signalling between the ECM and the sarcomere which could regulate muscle contraction and movement. Существуют данные, что десмин может также связывать саркомеры с внеклеточным матриксом (ВМ) посредством гемидесмосом, которые могут быть важны в передаче сигналов между ВМ и саркомерами, способных регулировать мышечное сокращение и движение.
The greater part of the Belarusian regional elite at that time supported the movement to reestablish the former Polish-Lithuanian Commonwealth and took an active part in the uprisings of 1830-31 and 1863-64. Большая часть белорусского элиты в то время поддержала движение за восстановление бывшей Речи Посполитой и принимала активное участие в восстаниях 1830-31 и 1863-64 годов.
Bieberbach was heavily influenced by Theodore Vahlen, another German mathematician and anti-Semite, who along with Bieberbach founded the "Deutsche Mathematik" ("German mathematics") movement and journal of the same name. Бибербах находился под сильным влиянием Теодора Фалена, другого немецкого математика, который вместе с Бибербахом основал движение «Deutsche Mathematik» (Немецкая математика) и журнал с одноименным названием.
Although opposition parties were banned in Burundi itself under the rule of military dictator Jean-Baptiste Bagaza, in 1986, Ndadaye and his supporters founded a new underground political movement, the moderate Front for Democracy in Burundi (FRODEBU). Несмотря на то, что оппозиционные партии в Бурунди были запрещены во времена правления диктатора Багазы, в 1986 году Ндадайе со своими сторонниками основал подпольное политическое движение, умеренный левый Фронт за демократию в Бурунди (FRODEBU).
The movement was to progress from right to left beginning with the 8th Cavalry Regiment, then the 7th Cavalry in the Hill 518 area, and finally the 5th Cavalry in the Waegwan area. Движение началось справа налево, сначала выдвинулся 8-й кавалерийский полк, затем 7-й кавалерийский полк с высоты 518 и, наконец, 5-й кавалерийский полк в области Вэгвана.
According to both yakuza and police, this movement will inevitably create conflict between the Yamaguchi-gumi and the Kanto-Hatsukakai, a federation of Tokyo-based yakuza groups including the Inagawa-kai and the Sumiyoshi-kai. И согласно якудза, и согласно полиции, это движение неизбежно создаст конфликт между Ямагути-гуми и Канто-Хацука-кай, федерацией находящихся в Токио групп якудза, включая Инагава-кай и Сумиёси-кай.
Politically, legally both logically patrimonial aristocracy of Russ and Russian nobility should head green movement in Russia, together lift a green banner of protection of an environment, a cultural and historical heritage of Russia. Политически, юридически и логически родовая аристократия Руси и русское дворянство должны возглавить зеленое движение в России, вместе поднять зеленое знамя защиты окружающей среды, культурного и исторического наследия России.