Английский - русский
Перевод слова Movement
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Movement - Движение"

Примеры: Movement - Движение
The women's movement has sought to give more than half of the world's population a voice. Движение женщин преследует цель наделения более половины населения мира правом голоса.
The women's movement has made major contributions to building partnerships for peace. Женское движение вносит значительный вклад в формирование партнерства во имя мира.
A Memorandum of Understanding was signed at the meeting, containing a proposal to transform LURD into a political movement. На этой встрече был подписан меморандум о взаимопонимании, в котором содержалось предложение о преобразовании ЛУРД в политическое движение.
Using the same rights-based approach that the disability movement espouses to include and guarantee full participation for marginalized and neglected groups can make a big difference. Использование аналогичного подхода на основе обеспечения прав, который движение в защиту инвалидов поддерживает для вовлечения и гарантирования всестороннего участия обездоленных и обойденных вниманием групп, может сыграть решающую роль.
We should support and develop positive elements and movement towards agreement. Позитивные моменты, движение к согласию необходимо поддерживать и развивать.
Our movement is like static walking, but not on a treadmill. Наше движение смахивает на ходьбу на месте, но только не на "бегущей дорожке".
The movement has its own information bulletin, which is edited by a woman. Движение издает свой информационный бюллетень, редактором которого является женщина.
The women's movement has also made major contributions to building partnerships for peace. Женское движение также внесло весомый вклад в дело создания объединений партнеров, выступающих за мир.
The women's movement and INAMUJER have staged demonstrations in front of the Supreme Court building in protest against the appeal. Кроме того, широкое женское движение и НИЖ провели демонстрации перед Верховным судом в знак протеста против этого предложения.
The liberation movement resisted the homeland system, segregated local government and the tri-cameral scheme. Освободительное движение оказывало сопротивление системе хоумлендов, сегрегированным органам местного самоуправления и трехпалатной системе.
Clearly, a self-determination movement could also undermine territorial integrity. Ясно, что движение за самоопределение также может подрывать территориальную целостность.
The community organization movement in Mauritania goes back more than two decades. Уже более двух десятилетий в Мавритании существует общественное движение.
The movement of new or restored democracies, now global, was a product of the "third wave of democratization". Движение новых или возрожденных демократий, ставшее теперь глобальным, стало результатом «третьей волны демократизации».
In no way were they intended to "criminalize" the indigenous movement. Ни в коем случае эти процессы не направлены на то, чтобы объявить "преступным" движение с участием коренных народов.
As in the case of trade, the EU enlargement implied lifting most of the remaining restrictions on capital movement. Как в случае торговли, расширение ЕС предполагало отмену большинства остающихся ограничений на движение капитала.
The message was clear: the independence movement was dangerous and must be kept under control. Смысл всего этого ясен: движение за независимость стало опасным и его нужно контролировать.
The independence movement had remained firm and serene in the face of such criminalization and harassment. Движение за независимость сохранило непоколебимость и стойкость, столкнувшись с такими преступными действиями и преследованиями.
The Polish Solidarity movement originated from an idea that is a universal value in various cultures, religions and traditions. Польское движение «Солидарность» зародилось благодаря идее, которая является универсальной ценностью в различных культурах, религиях и традициях.
Even within each of our States, we witness the unstoppable and unending movement of peoples seeking happiness. Даже внутри каждого из наших государств мы можем наблюдать непредотвратимое и нескончаемое движение людей в поисках счастья.
The movement of refugees from the former Yugoslav Republic of Macedonia to Kosovo fluctuated according to political and security developments. Движение беженцев из бывшей югославской Республики Македонии в Косово колебалось в зависимости от политических событий и обстановки в области безопасности.
Regrettably, the development of a civil society movement remains limited to the parts of Angola that are controlled by the Government. К сожалению, движение гражданского общества ограничено лишь теми районами Анголы, которые контролируются правительством.
Bemba sold his movement and his erstwhile allies down the drain. Бемба полностью предал свое движение и своих прежних союзников.
This was an ideologically different rebel movement, whose only aim was to defend Rwanda's interests at any price. Это повстанческое движение не базировалось на соответствующей идеологии, а его единственная цель заключалась в защите любой ценой интересов Руанды.
It is an insidious mass movement that must be dealt with using a broad range of tactics. Это скрыто распространяющее свое влияние массовое движение, борьбу с которым надо вести с применением самых разнообразных тактических мер.
The movement actively recruits persons of Kyrgyz nationality, particularly among the needy and most impoverished strata of the population. Причем в это движение активно вовлекаются лица кыргызской национальности, особенно из малоимущих и беднейших слоев населения.