Английский - русский
Перевод слова Movement
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Movement - Движение"

Примеры: Movement - Движение
Although the participants expressed interest in the aims and objectives of the Convention, no further movement seems likely at present. Хотя участники проявили интерес к целям и задачам Конвенции, какое-то дальнейшее движение в настоящее время представляется маловероятным.
Individuals, non-governmental organizations, and the broader women's movement have mobilized around gender and livelihood issues. Частные лица, неправительственные организации и женское движение в целом мобилизуют свои силы для решения проблем гендерного статуса и обеспечения средствами к существованию.
Free movement of financial assets and entities meant that trade and in services assumed increasing importance over in relation to trade in goods. Свободное движение финансовых активов и компаний означает, что торговля услугами приобре-тает все большее значение по сравнению с торговлей товарами.
The subsequent chapter shows that there is some movement in this direction. Следующая глава свидетельствует о том, что уже есть определенное движение в этом направлении.
Ground movement between the Baghdad international zone and airport has occasionally been interrupted. Время от времени прерывается движение наземного транспорта между международной зоной Багдада и аэропортом.
The national liberation movement in South Africa had opposed the development of bombs by the former apartheid Government. Национально-освободительное движение в Южной Африке выступало против разработки ядерного оружия бывшим правительством апартеида.
A global movement of civil society organizations is emerging to advance this concept. В поддержку этой концепции формируется глобальное движение организаций гражданского общества.
The women's movement works actively with the United Nations and its agencies and with other international organizations accredited in Uzbekistan. Женское движение активно работает с Организацией Объединенных Наций и ее учреждениями и другими международными организациями, аккредитованными в Узбекистане.
When a railway vehicle is being carried on another vehicle only the movement of the carrying vehicle is considered. Если какое-либо железнодорожное транспортное средство перевозится на другом транспортном средстве, то учитывается движение только перевозящего транспортного средства.
What seemed relatively calm progress a few years ago has turned out to be hectic, continuous, unstoppable movement forward. То, что несколько лет назад казалось спокойным прогрессом, превратилось в хаотичное, непрестанное и неудержимое поступательное движение.
In 1999, a movement to eliminate the family head system was launched by women's NGO and civic groups. В 1999 году женскими НПО и гражданскими группами было основано движение, ставившее своей целью упразднение института главы семьи.
The movement towards gender equality has not been able to substantially change women's status. Движение к обеспечению гендерного равенства не смогло существенно повлиять на положение женщин.
The women's movement was currently celebrating the fiftieth anniversary of women's suffrage in Greece. Женское движение в настоящее время отмечает пятнадцатую годовщину участия женщин в голосовании в Греции.
Costa Rica was a politically stable and peaceful country with a vibrant women's movement. Коста-Рика - это политически стабильная, миролюбивая страна, в которой ширится и крепнет активное женское движение.
There was also a movement to recognize New Zealand sign language. Формируется движение за признание новозеландского языка жестов.
Civil society's involvement would have had a positive impact on this global movement for a culture of peace. Участие гражданского общества оказало бы позитивное воздействие на это глобальное движение в поддержку культуры мира.
There is a growing worldwide movement to promote rain harvesting. Во всем мире набирает темпы движение за поощрение сбора дождевой воды.
A major movement has developed among them on the children and armed conflict agenda. В их среде сформировалось мощное движение, касающееся положения детей и вооруженных конфликтов.
The right of establishment and free movement of services are increasingly vital to prosperity in the Single Market. Все более важное значение для процветания в условиях единого рынка имеет право на свободу поселения и свободное движение услуг.
The blank passport movement is controlled at every phase of manufacture - from personalization to handing the document to the holder. Движение бланков паспортов контролируется на каждом этапе изготовления - от персонализации до вручения документа владельцу.
Currently, the movement is in the process of consolidating its ranks with the appointment of a number of new commanders. В настоящее время движение находится в процессе укрепления своих рядов за счет назначения ряда новых командиров.
The movement rapidly takes control of much of the eastern part of the country. Движение быстро берет под контроль значительный процент восточной части страны.
Another rebel movement, MLC, is created in Equateur Province under Jean-Pierre Bemba with Ugandan backing. В Экваториальной провинции при поддержке Уганды создается еще одно повстанческое движение - КДО во главе с Жан-Пьером Бембой.
The great movement of solidarity that it has generated is unprecedented. Порожденное ею мощное движение солидарности беспрецедентно.
That street cleaning project has allowed the safe movement of vehicle traffic and has improved overall health conditions. Осуществление проектов по расчистке улиц позволило обеспечить безопасное автомобильное движение и оздоровило общую обстановку.