Английский - русский
Перевод слова Movement
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Movement - Движение"

Примеры: Movement - Движение
The human rights movement has long laid claim to a universalizing mission. Правозащитное движение издавна претендует на универсализацию своей миссии.
The women's movement has flourished because of the underlying power of its central premise, which is that every individual counts. Женское движение утвердилось вследствие утверждающей силы его центральной концепции о том, что каждый отдельный человек имеет значение.
The women's movement has also been active and by the late 1990s some progress was reported. Действует также женское движение, и к концу 90х годов был достигнут некоторый прогресс.
The Pachakutik political movement was formed by indigenous peoples and nationalities in exercise of this right. Коренные народности и национальности, воспользовавшись этим правом, учредили политическое движение Пачакутик.
The social movement had begun with a warning strike from 14 to 18 May 2001. Социальное движение началось с предупредительной забастовки, состоявшейся 1418 мая 2001 года.
We continue to encourage Francis Ona and his movement to fully join the peace process and to cooperate in all areas. Мы по-прежнему призываем Фрэнсиса Ону и его движение полностью присоединиться к мирному процессу и сотрудничеству во всех областях.
Indeed, this is a worrying trend for those who support the abolitionist movement. В сущности, у тех, кто поддерживает движение за отмену смертной казни, эта тенденция не может не вызывать беспокойства.
Their voices have been heard around the world, and the movement towards democracy has gained new strength. Его голос был услышан во всем мире, и движение к демократии обрело новую силу.
There is a worldwide movement to have the highest governance institutions in each country elected on the basis of open and direct elections. Во всем мире наблюдается движение за создание в каждой стране наиболее эффективных учреждений в области управления, избираемых путем прямых и открытых выборов.
These recommendations incorporate the provisions aimed at facilitating the movement of goods, and means of transport and related services by reducing and harmonizing information requirements. Содержащиеся в настоящем издании рекомендации включают положения, направленные на то, чтобы облегчить движение товаров, использование средств транспорта и оказание смежных услуг посредством сокращения и согласования информационных требований.
Every movement of the steering device shall be accompanied by an exact indication of the position of the rudders. Любое движение рулевого устройства должно сопровождаться точным указанием положения рулей.
There is an urgent need for building a strong resistance movement to combat all kinds of violence and discrimination against women. Настоятельно необходимо организовать массовое движение для борьбы с любыми видами насилия и дискриминации в отношении женщин.
We recognize that there has been movement, albeit somewhat limited, on its recommendations. Мы признаем, что имеется движение, хотя и ограниченное, по его рекомендациям.
CNDP is a political movement with a military wing called the Congolese National Army. НКЗН - это политическое движение с военным крылом, именуемым «Конголезская национальная армия».
However, the actual outcome of this on-going dialogue has yet to show clear movement in the direction of a solution to the conflict. Однако фактические результаты этого продолжающегося диалога пока еще не указывают на однозначное движение в направлении урегулирования конфликта.
This unprecedented grass-roots movement was independently initiated by two American women. Это беспрецедентное массовое движение самостоятельно организовали две американские женщины.
In recent years the international environmental movement has become a platform for youth mobilization and action on environmental issues. В последние годы международное движение за охрану окружающей среды превратилось в плацдарм для действий по мобилизации молодежи и действий, касающихся экологических проблем.
It was evident that there was now freer movement in the streets and more commercial activity. Было видно, что теперь движение по улицам стало свободнее и активизировалась коммерческая деятельность.
The women's movement has made major contributions to building partnerships for peace utilizing resolution 1325. Женское движение внесло значительный вклад в налаживание партнерских связей в интересах мира путем осуществления резолюции 1325.
The scout movement arrived in Armenia in 1989. Скаутское движение пришло в Армению в 1989 году.
We recognize the outstanding work that has been done by the countries comprising the movement of new or restored democracies. Мы отмечаем огромную работу, которая была проделана странами, входящими в движение новых и возрожденных демократий.
What had started out as a local protest had become a powerful movement for freedom and democracy across the entire country. То, что началось как местный протест, переросло в мощное движение за свободу и демократию во всей стране.
The entire human rights movement is founded on the equal treatment of every individual human being, equality of opportunity and the demand for justice. Все правозащитное движение построено на принципах равного отношения к каждой человеческой личности, равенства возможностей и уважения справедливости.
The movement for formulating the right to development was also motivated initially to bring about a more egalitarian international economic order. Движение за провозглашение права на развитие первоначально также мотивировалось стремлением создать более справедливый международный экономический порядок.
We are not observing a continuous movement towards better observance of these standards, but in some instances, quite the opposite. Мы наблюдаем не поступательное улучшение ситуации с соблюдением этих стандартов, а, зачастую, движение в прямо противоположном направлении.