Английский - русский
Перевод слова Movement
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Movement - Движение"

Примеры: Movement - Движение
The term is used to distinguish the latent potential for a profound shift in values among an aware and engaged citizenry from existing transnational citizens movements which tend to focus on specific issues (such as the anti-war movement or the labor movement). Этот термин используется, чтобы отличать скрытый потенциал для глубокого ценностного сдвига среди сознательных граждан от уже существующих транснациональных общественных движений, которые, как правило, сосредоточены на конкретных вопросах (например, антивоенное движение или движение трудящихся).
The balance between the flow of air from the machine and the resistance to flow from the cornea affect the movement of the piston and this movement is used to calculate the intra-ocular pressure. Баланс между потоком воздуха из машины и сопротивление потоку от роговицы влияет на движение поршня и это движение используется для расчета внутриглазного давления.
Thus, the movement of the value of the fund's share portfolio follows the movement of the stock market, both in its rise and decline. Таким образом, движение стоимости портфеля акций фонда повторяет движение рынка акций, как при росте, так и при падении фондового рынка.
The men's movement is a social movement consisting of groups and organizations of men and their allies who focus on gender issues and whose activities range from self-help and support to lobbying and activism. Мужское движение - общественное движение, состоящее из мужчин, которые занимаются гендерными вопросами и деятельность которых варьируется от самопомощи и поддержки до лоббирования и активизма.
Moreover, both the women's movement and the trade union movement were divided on the issue, and the Government was reluctant to proceed in areas where there was no public consensus. Помимо этого, женское движение и профсоюзное движение страны занимали разные позиции по этому вопросу, и правительство воздерживалось от принятия решений по вопросам, в отношении которых в стране не было единого мнения.
In that regard, the Movement calls for the opening of all crossings to allow for the movement of persons and goods, access to supplies and movement of humanitarian personnel, including those of the United Nations agencies on the ground. В этой связи Движение неприсоединения призывает к открытию всех контрольно-пропускных пунктов в целях обеспечения свободного движения людей и товаров, доступа к системам снабжения и передвижения гуманитарного персонала, включая сотрудников действующих на местах учреждений Организации Объединенных Наций.
The outcome document, which the women's movement was part of shaping and developing, was a blueprint for all actors identified: Governments, the women's movement and wider civil society. Итоговый документ, в формировании и разработке которого участвовало женское движение, стал программой для всех задействованных участников - правительств, женского движения и широкого гражданского общества.
Well, I'd like to be part of a movement, but what movement would want an angry fat guy with a lot of opinions who hates listening? Я бы хотел стать частью движения, но какое движение захочет принять в свои ряды злого толстяка с кучей идей, который никого не хочет слушать?
I was at a village less than a month ago, in an area patrolled by a movement, and I strayed into the village after the talks with the movement leaders. Меньше месяца тому назад я был в одной деревне, в районе, который контролирует одно движение, и я попал в деревню после переговоров с руководителями движения.
The Ministers called for the continuation and intensification of sanctions against Dr. Jonas Savimbi's UNITA movement in order to bring the rebel movement to dialogue and to compel it to comply with the provisions of the Lusaka Peace Protocol. Министры призвали сохранить и усилить режим санкций против движения УНИТА, возглавляемого доктором Жонасом Савимби, с тем чтобы заставить мятежное движение вступить в диалог и выполнить положения Лусакского мирного протокола.
At the same time, organized efforts by the women's movement to repeal and/or amend legislation that discriminates against women have undeniably borne fruit in recent years, and the movement continues to work actively to raise awareness and muster support for its campaigns. В то же время организованные усилия женского движения по отмене и/или внесению поправок в законодательство, являющееся дискриминационным по отношению к женщинам, в последние годы несомненно принесли свои плоды, и это движение продолжает активную работу по повышению осведомленности и мобилизации поддержки организуемых им кампаний.
The inventive method of stable long-term movement (rotation) and a device for carrying out said method relate to techniques for producing a long-term movement (rotation) in industrial assemblies without using electric power systems, fuel combustion modifications and compositions. Способ устройотва долгосрочного движения (вращения) и устройство для его осуществления относятся к технике, создащей устойчи вое долгосрочное движение (вращение) в промышленных агрегатах без использования электроэнергетических систем, топливосжигающих модификаций и композиций.
The free-culture movement, with its ethos of free exchange of ideas, is aligned with the free and open-source-software movement. Движение свободной культуры, с её духом свободного обмена идеями, созвучно с движением свободного программного обеспечения.
In the mid-1980s, the band Youth of Today became associated with the straight edge movement, and their song "Youth Crew" expressed a desire to unite the scene into a movement. Начиная с середины 1980-х группа Youth of Today стала ассоциироваться с движением straight edge, а их песня «Youth Crew» выражала желание объединить поклонников этой музыки и сформировать движение.
So during the night, they curl the leaves and reduce the movement, and during the day, you have the opening of the leaves - there is much more movement. Ночью они сворачивают листья и меньше двигаются, днём - листья раскручиваются и и наблюдается более активное движение.
And out of the Slow Food movement has grown something called the Slow Cities movement, which has started in Italy, but has spread right across Europe and beyond. И из движения Неторопливой Еды выросло кое-что - движение Неторопливых Городов, которое тоже началось в Италии, и распространилось по Европе и за ее пределами.
Angry, frustrated, really upset about the state of her society and the state of her children, this young girl started a movement, a movement of ordinary women banding together to build peace. Озлобленная и отчаявшаяся, очень расстроенная положением общества и её детей, эта молодая девушка начала движение, в которое вошли обычные женщины, соединившиеся для создания мира.
Andy also talks about the fact that our ocean conservation movement really grew out of the land conservation movement, and in land conservation, we have this problem where biodiversity is at war with food production. Энди также упоминает тот факт, что движение по охране океанов началось из движения по защите земли, в котором существует проблема, где биоразнообразие противоречит производству продуктов питания.
This was a highly contentious area that divided the student movement at the time, but Wallelign's views eventually came to dominate the student movement as well as the political parties that it spawned. Это была очень спорная область, которая в то время разделила студенческое движение, но взгляды Валлелиня в конечном итоге стали доминировать в студенческом движении, а также в политических партиях, которые возникли из данного движения.
In India, we had the Naxalite movement, the movement. В Индии действовало движение наксалитов движение повстанцев.
However, its emphasis in a statement on 20 May that the movement had left "all military and political doors open" may present renewed opportunities. Однако тот факт, что в своем заявлении от 20 мая это движение оставило «открытыми все военные и политические двери», указывает на возможность возобновления его участия.
The leaders supported the Scaling Up Nutrition movement and reaffirmed their commitment to remove export restrictions and extraordinary taxes on food purchased for non-commercial humanitarian purposes by the World Food Programme. Лидеры поддержали Движение за расширение действий в области питания и вновь подтвердили свое обязательство устранять экспортные ограничения и дополнительные налоги на продовольствие, приобретаемое для некоммерческих гуманитарных целей по линии Всемирной продовольственной программы.
The YABC initiative uses a noncognitive methodology, peer education and innovative platforms such as games, role-playing, visualization, drama, dance, arts, relaxation and movement. В рамках инициатива МПИМП применяются некогнитивные методы, обучение молодежи сверстниками и новаторские платформы, такие как игра, ролевые игры, визуализация, театр, танцы, искусство, релаксация и движение.
The cooperative movement is also a catalytic force essential to meeting the global economic and employment challenges of a highly competitive global marketplace. Кооперативное движение также является важнейшим катализатором в решении глобальных экономических задач и задач в области занятости в условиях высококонкурентного глобального рынка.
Adjuster damaged, seized or having abnormal movement, excessive wear or incorrect adjustment. а) Повреждение, заедание или ненормальное движение натяжных винтов, чрезмерный износ или неправильная регулировка.