Английский - русский
Перевод слова Movement
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Movement - Движение"

Примеры: Movement - Движение
The movement of people, the movement of faiths and the movement of ideas has always meant contact, often resulting in direct conflict, leaving no ground for achieving any appreciable degree of stability, development, peace and prosperity in the Mediterranean region. Движение населения, распространение религиозных верований и идей всегда означали контакт, нередко приводивший к прямому конфликту, который не оставлял возможностей для достижения более или менее значительной степени стабильности, развития, мира и процветания в средиземноморском районе.
In 1847 Mameli joined the Società Entelema, a cultural movement that soon would have turned to a political movement, and here he became interested in the theories of Giuseppe Mazzini. В 1847 году Гоффредо вступил в Società Entelema, культурное движение, которое скоро превратилось в политическое, и заинтересовался идеями Джузеппе Мадзини.
In addition, vehicle movement is monitored by radio and, depending on the situation, movement may be limited to convoys, with armed escort if necessary. Кроме того, движение транспортных средств контролируется по радио и, в зависимости от ситуации, может быть ограничено автоколоннами, которые при необходимости сопровождают вооруженные охранники.
The green movement significantly inspired the world. Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество.
And of course, the Apollo Mission, among other things changed the environmental movement, really launched the modern environmental movement. Миссия «Аполлон», кроме всего прочего, безусловно, изменила экологическое движение, она, по сути, создала современное экологическое движение.
In case of return, Ethiopian members of the opposition movement are screened and risk imprisonment, because of their activities in exile. В случае возвращения эфиопы, входящие в оппозиционное движение, проверяются и рискуют попасть в тюрьму по причине их деятельности в изгнании.
The Olympic movement aspires to contribute to a peaceful future for all humankind through the educational value of sport. Благодаря воспитательной роли спорта Олимпийское движение стремится вносить свой вклад в построение мирного будущего для всего человечества.
It is no wonder then that today the cooperative movement is owned by nearly 1 billion people across the globe. Неудивительно, что сегодня кооперативное движение насчитывает почти 1 миллиард участников по всему миру.
India calls upon Member States, the United Nations system, civil society and the private sector to strongly advocate for the cooperative movement. Индия призывает государства-члены, систему Организации Объединенных Наций, гражданское общество и частный сектор решительно поддержать кооперативное движение.
With the cooperative movement having gathered strength of its own, the Government is now largely playing a facilitator's role. С учетом того, что кооперативное движение самостоятельно набирает силу, в настоящее время правительство играет в основном роль посредника.
We have established the National Cooperative Union of India, an apex body to guide and strengthen the movement. Мы учредили Национальный кооперативный союз Индии, - высший орган, который своей деятельностью будет направлять и укреплять это движение.
Over the years, the movement has evolved to become a tool for social transformation. С годами это движение стало инструментом социальных преобразований.
They totally paralysed all movement in those areas of town, killed one man and injured another. Они полностью парализовали движение в этих районах города, убили одного человека и еще одного ранили.
As a result of these radical shifts, several officers decided to reverse previous decisions to desert the movement. В результате этих кардинальных сдвигов несколько офицеров пересмотрели принятое ранее решение оставить движение.
The movement was led by former FARDC Col. Bitho, who was eventually arrested in late April 2012. Движение возглавил бывший полковник ВСДРК Бито, который был в конечном счете арестован в конце апреля 2012 года.
The movement of products could relate to the origin of the materials used in the production process, processing history or distribution. Движение товаров может относиться к происхождению материалов, используемых в процессе производства, этапам переработки или распределению.
Participants representing both workers and employers emphasized that the deepening globalization of production and labour markets continued to drive international movement of people. Участники, представляющие как работников, так и работодателей, подчеркнули, что усиливающаяся глобализация производственных процессов и рынков труда по-прежнему остается фактором, обусловливающим движение людей из страны в страну.
As it does so the movement of the lift shall immediately be stopped and it shall be possible to initiate a movement in either direction. При этом движение подъемника должно немедленно прекращаться и должна быть обеспечена возможность начать движение в одном из направлений.
Productivity movement led to formation of fifty Local Productivity Councils to spearhead the movement at the grassroots levels. Движение за повышение производительности труда привело к созданию 50 местных советов по вопросам производительности труда, которые возглавляют это движение на местном уровне.
A new rebel movement, the Movement for the Liberation of the Congo, was formed later on. Впоследствии было сформировано новое повстанческое движение - "Движение за освобождение Конго".
Ever since Egyptian women began their renaissance movement at the beginning of this century, the Egyptian Government has taken whatever steps were necessary and appropriate to support, strengthen and develop all enlightened tendencies which supported and assisted that movement. После того как в начале нынешнего столетия египетские женщины создали свое движение возрождения, правительство Египта принимало все необходимые и уместные меры для поддержки, укрепления и развития всех тенденций в области просвещения, содействующих этому движению.
The vast and rapid movement of capital, resources and technology is encouraged and under-regulated, while the concomitant movement and migration of people is severely restricted. Широкомасштабное и стремительное движение капиталов, ресурсов и технологии всячески поощряется и недостаточно регулируется, тогда как сопутствующие перемещения и миграция населения серьезным образом ограничиваются.
All member States were required to remove existing restrictions on the rights of establishment, provision of services, movement of capital and movement of skills for the full implementation of the single market by 1 January 2006, or shortly thereafter. По этому Соглашению всем государствам-членам предписывается устранить существующие ограничения на реализацию права на обустройство, предоставление услуг, движение капитала и перемещение квалифицированной рабочей силы для обеспечения полного перехода к единому рынку к 1 января 2006 года или вскоре после этой даты.
Movement of capital needed to be accompanied by the unrestricted movement of trade and natural persons. Движение капитала должно сопровождаться неограниченным движениям товаров и физических лиц.
The Non-cooperation movement was organised under the banner of "Independent Bangladesh Students Movement Council" from Jahrul Hoque hall of Dhaka University. Не-толерантное движение было организованно под лозунгом «Движения независимых бенгальских студентов» в холле Джахрул Хок университета Дакки.