| The international movement of capital expanded even more rapidly. | Международное движение капитала расширялось еще более стремительными темпами. |
| During the last two years, it is clear that the movement suffered a decisive military defeat. | За последние два года стало ясно, что это движение потерпело серьезное военное поражение. |
| The propeller is used in mechanisms where a translation movement is to be carried out. | Движитель используется в механизмах, где необходимо реализовать поступательное движение. |
| An institutional framework did therefore exist and there was a vigorous trade union movement. | Поэтому соответствующие институциональные рамки имеются, и в районе активно действует профсоюзное движение. |
| Freedom of movement for workers shall be secured within the Community. | Свободное движение трудящихся будет гарантировано внутри Сообщества. |
| Some RUF officials also claimed that if an interim government is not established the movement might suspend the disarmament, demobilization and reintegration process. | Ряд должностных лиц ОРФ заявили также, что, если временное правительство не будет создано, движение, возможно, приостановит процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
| He led the movement from success to success for many years and is widely recognized throughout the world. | На протяжении многих лет он вел олимпийское движение от одного успеха к другому, и его вклад пользуется широким признанием во всем мире. |
| Similarly, the movement towards sustainable development has proved a disappointment. | Аналогичным образом, движение в направлении устойчивого развития также разочаровывает. |
| A strong civil society involvement would have a positive impact on the global movement. | Наличие сильного гражданского общества оказало бы позитивное воздействие на глобальное движение. |
| The Government of Lesotho regards the cooperative movement as a partner in the process of national development. | Правительство Лесото рассматривает кооперативное движение в качестве партнера по процессу национального развития. |
| The movement fights for various issues such as global justice, fair trade, debt relief, and sustainable development. | Это движение ведет борьбу по нескольким вопросам, как-то: глобальная справедливость, равноправная торговля, облегчение бремени задолженности и устойчивое развитие. |
| Colombia's national movement of children for peace is already cutting the first strands of that great cord in our country. | Национальное движение детей Колумбии за мир уже начинает разрывать эти огромные путы в нашей стране. |
| Support an international movement to solve the climate crisis. | Поддержите всемирное движение по борьбе с изменением климата. |
| On top of that we can track the movement of people and goods. | На вершине этого видно движение людей и товаров. |
| The Constitutional Charter provides that the movement of people, goods, services and capital shall be free. | Конституционный устав предусматривает свободное передвижение людей и свободное движение товаров, услуг и капитала. |
| Now the only hope that the movement does not go to the OpenDNS block. | Теперь единственная надежда, что движение не выходило на OpenDNS блока. |
| When Europe got richer to support the movement more strongly, the methods were already stable. | Когда же Европа стала достаточно богатой, чтобы шире поддерживать движение, методы уже сложились. |
| She will begin movement on a surface of a planet, sweeping away all on the way. | Она начнет движение по поверхности планеты, сметая все на своем пути. |
| Sometimes referred to as an excessive movement in such price levels. | В некоторых случаях рассматривается как чрезмерное движение таких уровней цен. |
| Trend is determined as a significant movement on the considered scale, i.e. | Тренд определяется как значимое движение на рассматриваемом масштабе, т.е. |
| It is not an underground movement, masons act openly and freely. | Это не подпольное движение, масоны действуют открыто и свободно. |
| We are actually changing the world with the Free Software movement and with Debian. | Мы в действительности изменяем мир, движение Свободного ПО и Debian. |
| His education was cut short after primary school by poor health (tuberculosis) and his increasing activism in the nascent nationalist movement. | Его образование закончилось окончанием начальной школы по состоянию здоровья (туберкулёз) и вступлением в зарождающееся националистическое движение. |
| In Britain, the traditionalist conservative movement was represented in the British Conservative Party. | В Великобритании традиционалистское консервативное движение было представлено британской Консервативной партией. |
| The previously influential opposition movement, the Popular Front for the Liberation of Oman, is dormant today. | Ранее влиятельное оппозиционное движение - Народный фронт освобождения Омана - сегодня является бездействующим. |