Английский - русский
Перевод слова Movement
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Movement - Движение"

Примеры: Movement - Движение
The impetus that has transformed that process into an international movement in favour of the prohibition of certain cluster munitions should be supported and encouraged. Необходимо всячески поддерживать и развивать стимулы, способствовавшие превращению этого процесса в международное движение по поддержке запрещения конкретных видов кассетных боеприпасов.
The unutilized balance under this heading was due mainly to lower actual requirements for repairs and for petrol oil and lubricants resulting from restrictions on the movement of vehicles. Наличие неизрасходованного остатка по этой статье главным образом объясняется более низкими фактическими расходами на ремонт автотранспорта и горюче-смазочные материалы из-за введения ограничений на движение автотранспортных средств.
The recent inter-agency mobility accord, which regulates the movement of staff among the different agencies in the United Nations system, requires the agreement of the staff member. Подписанное недавно соглашение по вопросам межучрежденческой мобильности, регулирующее движение сотрудников между разными учреждениями системы Организации Объединенных Наций, требует наличия согласия сотрудника.
I can assure the Assembly that the worldwide cooperative movement is fully committed to the objectives of Copenhagen and is prepared to work full speed towards their accomplishment. Я могу заверить Генеральную Ассамблею, что всемирное кооперативное движение полностью привержено целям Копенгагена и готово максимально активно работать во имя их достижения.
Already at that time, the liberation movement, which today is represented by the political party FRELIMO, defended those values and created the women's detachment in its military service. Уже тогда освободительное движение, которое сегодня представлено политической партией ФРЕЛИМО, защищало упомянутые ценности и сформировало женское подразделение в составе своих вооруженных сил.
The Polish freedom movement of 1968 lost its confrontation with police violence; the Prague Spring was crushed by the armies of five Warsaw Pact members. Польское движение свободы 1968 года пало в борьбе с жестокостью полиции; Пражская весна была разгромлена армиями пяти государств, участников Варшавского Договора.
In Brazil, a movement to ban wild animals from circuses started after hungry lions managed to grab and devour a small boy. В Бразилии началось движение по запрещению использования диких животных в цирках после того, как голодным львам удалось схватить и растерзать маленького мальчика.
All actors involved in globalization must take responsibility for developing strategies to prevent future financial crises while working towards open markets and free movement of capital. Все субъекты, участвующие в процессе глобализации, должны отвечать за разработку стратегий по предотвращению будущих финансовых кризисов, стремясь обеспечить открытость рынков и свободное движение капитала.
At that moment, the communist movement appeared to be riding the tide of history, and not only for those in the Soviet Union. В то время казалось, что коммунистическое движение находится на гребне волны истории, и не только для граждан Советского Союза.
E. The anti-globalization movement: protests for social and economic rights Движение антиглобалистов: акции протеста в поддержку социальных и экономических прав
Will there be a secession movement in eastern Ukraine? Будет ли организовано движение за отделение в Восточной Украине?
As some conservative commentators like to point out, the environmental movement has indeed become a dark force, not metaphorically, but literally. Как любят подчеркивать некоторые консервативные обозреватели, экологическое движение в самом деле стало темной силой, не в переносном смысле, а в буквальном.
Rarely in history has a national movement marched to its Promised Land with such a brilliant display of diplomatic savoir-faire and military skill as the Zionists did on their way to statehood. Редко в истории национальное движение достигало своей земли обетованной с таким блестящим проявлением дипломатического искусства и военного мастерства, как сионисты на своем пути к государственности.
We emerged on the international scene just in time to become a part of the movement that radically changed previous notions about development, namely the Rio process. Мы вышли на международную арену как раз в то время, когда появилась возможность влиться в движение, радикально изменившего прежние представления о развитии, я имею в виду процесс Рио.
Despite some movement in the right direction, the pace at which qualified female candidates were being appointed to posts at the senior and policy-making levels was regrettably slow. Несмотря на некоторое движение в правильном направлении, назначение квалифицированных женщин-кандидатов на должности старшего и директивного уровней происходит, к сожалению, медленно.
The women's movement in Morocco - which now bridges secular and religious communities - is setting an example of the power of social thought in a traditional society. Женское движение в Марокко, которое сегодня объединяет светское и религиозное общества, является примером могущества социальной мысли в традиционном обществе.
He graduated from the Faculty of Law, University of Ljubljana, with a degree paper in criminal law on the New Social Defence movement in criminology. Окончил юридический факультет университета Любляны по специальности уголовное право, защитив диплом по теме "Новое движение социальной защиты в криминологии".
There is only a limited "people's movement" behind it, since the very poor and the homeless do not articulate their demands or grievances effectively. За ней стоит лишь ограниченное "общественное движение", поскольку очень бедные и бездомные не способны эффективно выражать свои требования или жалобы.
Referring to the statement made by Consumer International, he stated that his country could count on a strong consumer movement. В связи с заявлением, сделанным представителем Международной ассоциации потребителей, оратор заявил, что в его стране существует мощное движение по защите интересов потребителей.
The exception should therefore only apply in the narrow case where the opposition movement actually defeated and replaced the Government of the State concerned. Поэтому это исключение следует применять лишь в узком смысле, когда оппозиционное движение в действительности победило и заменило правительство соответствующего государства.
On 28 October, the Peace Now movement published figures from the 1998 budget proposal, which it claimed pointed to an expected increase in government funding of settlements over 1997. 28 октября движение "Мир - сейчас" опубликовало данные из предложения по бюджету на 1998 год, которые, по его утверждению, говорят об ожидаемом увеличении объема финансирования правительством поселений по сравнению с 1997 годом.
Racism in southern Africa was directed against indigenous populations, whereas racism in Europe emerges as a movement against foreigners. Расизм в южной части Африки был направлен против коренного населения, в то время как расизм в Европе формируется как движение, направленное против иностранцев.
That same movement had opened humanitarian corridors - road, rail and air - to allow for and assist the repatriation of Rwandan refugees. Это же движение открыло гуманитарные коридоры - шоссейные и железные дороги, воздушное сообщение, - с тем чтобы сделать возможной репатриацию руандийских беженцев и содействовать ей.
The Taliban movement has continued to control the capital of Afghanistan, Kabul, as well as the cities of Kandahar, Herat, and Jalalabad. Движение "Талибан" продолжало контролировать столицу Афганистана Кабул, а также города Кардагар, Герат и Джалалабад.
A very strong popular movement is developing in the United States in favour of the secrecy of Internet correspondence. В Соединенных Штатах Америки активно набирает силу движение граждан по вопросу секретности информации, передаваемой по Интернету.