Английский - русский
Перевод слова Movement
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Movement - Движение"

Примеры: Movement - Движение
The process initially engaged the rebel movement through a proximity mechanism. Первоначально движение мятежников участвовало в этом процессе на основе посреднического механизма.
This is a movement in the right direction. Это движение проходит в правильном направлении.
The fields are level, and the free movement of capital is a part of the secret free trade. Условия игры равные, и свободное движение капитала является неотъемлемой частью секрета свободной торговли.
To the surprise of many, the country's legal community organized a nation-wide movement to restore the Chief Justice to his post. К удивлению многих, правовое сообщество страны организовало всенародное движение с целью восстановить главного судью в его должности.
At that point, the movement for robot rights would begin. И в этот момент началось бы движение за права роботов.
According to the statement, the movement has "organized a special force expressly for blowing up pipelines". Согласно его заявлению "движение организовало специальную группу исключительно для проведения диверсий на нефтепроводах".
This movement can redefine forever how knowledge is created and used. Это движение может навсегда изменить способы создания и использования знаний.
In 1990-1991, the movement eventually was declared illegal by the Government. В 1990-1991 годах правительство в конечном счете объявило движение незаконным.
Some members questioned the use of the term "insurrectional movement". Некоторые члены высказали сомнения относительно употребления термина "повстанческое движение".
Globalization is characterized principally by the rapid expansion of trade and economic relations and the swift movement of capital at the international level. Основными чертами глобализации являются стремительное развитие торговых и экономических отношений, а также быстрое движение капитала на международном уровне.
The people's liberation movement and the global spread of democracy have certainly played a crucial role in promoting and consolidating human rights. Народное освободительное движение и глобальное распространение демократии, несомненно, сыграли решающую роль в содействии укреплению прав человека.
A vast democratic movement has begun throughout our continent to build States based on the rule of law. Широкое демократическое движение началось по всему нашему континенту по построению государств на основе правопорядка.
As anticipated, voter movement across the Inter-Entity Boundary Line and within the Federation was moderate and largely without incident. Как и ожидалось, движение избирателей через линию разграничения между образованиями и в пределах Федерации было не очень активным и происходило в основном без инцидентов.
On election day, IPTF and SFOR monitored the movement of voters across the inter-entity boundary line and within the Federation. В день выборов СМПС и СПС контролировали движение избирателей через линию разграничения между Образованиями и в пределах Федерации.
The consumer movement is gaining momentum in all regions, and public policy is being strengthened in response to those developments. Движение потребителей набирает силу во всех регионах, и в связи с этими событиями происходит укрепление государственной политики.
The cooperative movement has grown in developing societies. Кооперативное движение расширяет свои масштабы в развивающихся странах.
As part of a new development compact, the international community and multilateral institutions should support and encourage the movement. В соответствии с новой общей концепцией развития международному сообществу и многосторонним учреждениям следует поддерживать и поощрять это движение.
DCI is an international movement that has a membership of individuals and organizations in over 70 countries on all continents. МДЗД - это международное движение, членами которого являются отдельные лица и организации более чем в 70 странах на всех континентах.
An integral component of the globalization process is unfettered movement of the factors of production, including capital and labour. Неотъемлемой частью процесса глобализации является беспрепятственное движение факторов производства, в том числе капитала и рабочей силы.
The trade union movement has also made radical changes in its internal regulations as a direct consequence of this. Как прямое следствие этого профсоюзное движение также радикальным образом изменило свой внутренний регламент.
The Committee comprises all United Nations partner agencies involved in complex emergencies, the Red Cross movement and representatives of non-governmental organizations. В состав Комитета входят все партнерские учреждения Организации Объединенных Наций, участвующие в урегулировании сложных чрезвычайных ситуаций, Движение Красного Креста и представители неправительственных организаций.
The Taliban movement launched two offensives, in May and September 1997, against the Northern Alliance. В мае и сентябре 1997 года движение "Талибан" предприняло два наступления против Северного союза.
According to Government sources, that movement receives considerable political, logistical and financial support from abroad. Согласно правительственным источникам, это движение получает значительную политическую, материальную и финансовую поддержку из-за рубежа.
Reports also stated that President Habibie had rejected a referendum request that had been made by an independence movement. В сообщениях говорилось также о том, что президент Хабиби отверг просьбу о проведении референдума, с которой выступило движение за независимость.
To be successful, the overall movement to end poverty will require the implementation of a broad range of strategies. Для того чтобы движение за ликвидацию нищеты в целом принесло свои плоды, необходима реализация широкого круга стратегий.