Yes, well, lots of us support the men's rights movement. |
Многие из нас поддерживают движение за мужские права. |
Since Newport, the movement has grown in strength. |
Со времён Ньюпорта, движение укрепило свои позиции. |
It's a romantic movement, Curtis, it always has been. |
Это романтическое движение, и оно всегда таким было. |
We are about to launch an aboveground, intellectually serious, fascist movement. |
Мы собираемся организовывать легальное, интеллектуально серьёзное фашистское движение. |
Every movement puts pressure on your joints. |
Каждое движение оказывает давление на суставы. |
Mass, electrical impulses, movement. |
Масса, электрические импульсы, движение. |
The third movement of preparation and mutual understanding. |
Третье движение приготовления и взаимного понимания. |
They're witnessing some movement called "Three Red Flags". |
У них там какое-то движение - "Три красных флага". |
Q. There continues to be no freedom of association in the country or hardly any trade union movement. |
Вопрос В стране по-прежнему отсутствует свобода ассоциаций или какое-либо профсоюзное движение. |
The principal agreement of 29 May 1994 allows for limited movement and for access to eastern Mostar for commercial traffic. |
В соответствии с заключенным 29 мая 1994 года важным соглашением были разрешены ограниченное движение транспорта с коммерческими грузами и проезд в восточную часть Мостара. |
India has also witnessed a key movement to liberate people from bonded labour, which particularly affects the "untouchables". |
В Индии развернулось также широкое движение за освобождение людей от кабального труда, от которого особенно страдают "неприкасаемые". |
This movement was generally referred to as the "Croatian Spring". |
Это движение принято называть "хорватской весной". |
She noted that economic problems had strengthened the movement of women in their work of defending equal rights. |
Она подчеркнула, что экономические проблемы лишь усилили женское движение, выступающее в защиту равноправия женщин. |
This movement is established in many regions of the territory. |
Это движение пустило свои корни во многих районах страны. |
Armed banditry on the streets of Mogadishu has grown considerably, making movement of Somali commercial traffic, UNOSOM personnel and international humanitarian relief supplies increasingly dangerous. |
Масштабы вооруженного бандитизма на улицах Могадишо существенно возросли, в результате чего движение сомалийского коммерческого транспорта, передвижение персонала ЮНОСОМ и перевозка международных поставок гуманитарной помощи становятся все более опасными. |
In this regard, Kuwait supports the movement towards renewal and restructuring, away from the static stereotypes of the past. |
В этой связи Кувейт поддерживает движение от застывших стереотипов прошлого в направлении обновления и перестройки. |
This movement has resulted from the continued refusal of the right to self-determination to Kashmiri people. |
Это движение явилось результатом постоянного отказа жителям Кашмира в осуществлении права на самоопределение. |
Inter-communal cooperation in Pyla, including the free movement of goods in the same manner as agreed in Varosha. |
Межобщинное сотрудничество в Пиле, включая свободное движение товаров в порядке, согласованном в Вароше. |
The modes of supply most frequently included in the Schedules of Commitments are those of commercial presence and movement of consumers. |
Чаще всего в перечни обязательств включаются такие способы предоставления услуг, как коммерческое присутствие и движение потребителей. |
In the United Nations, the women's movement has a staunch ally. |
В лице Организации Объединенных Наций женское движение имеет преданного сторонника. |
The movement for gender equality the world over, has been one of the defining developments of our time. |
Движение за равенство мужчин и женщин во всем мире является одним из определяющих факторов нашего времени. |
The international women's movement has come a long way. |
Международное женское движение прошло большой путь. |
The movement appeared to be losing steam. |
Как оказалось, движение начало утрачивать свою силу. |
To consolidate its gains and to become permanent, this vast movement must be accompanied by the democratization of international relations. |
Для того чтобы это движение могло закрепить свои успехи и стать перманентным, оно должно сопровождаться демократизацией международных отношений. |
And today there is another factor in this equation: the pro-democracy movement in Indonesia. |
На сегодня в этом уравнении следует учитывать и другой фактор - демократическое движение в Индонезии. |