The cages themselves have perimeter sensors that can detect movement within 20 feet. |
У самой клетки есть сенсоры по периметру, которые могут обнаружить движение на расстояние двадцати шагов. |
I think you personally just set the feminist movement back 50 years. |
Я думаю, что ты сейчас лично отбросила движение феминисток назад на 50 лет. |
Though prominent, the movement is by no means the only significant movement of progressive thought among Christians. |
Хотя это и заметное движение, оно отнюдь не единственное значительное движение прогрессивной мысли среди христиан США. |
Concurrently, the clandestine resistance movement expanded across the country and a popular movement was re-established. |
Впоследствии подпольное движение сопротивления распространилось на всю страну и было восстановлено народное движение. |
The AIDS movement is a particular movement. |
Движение по борьбе со СПИДом - это особое движение. |
The following are some reflections on three issues: the movement of people, the movement of information and the movement of capital. |
Ниже излагаются некоторые соображения по трем вопросам: движение людей, движение информации и движение капитала. |
America was jolted by the anti-Vietnam movement, the CivilRights movement. |
Америку сотрясало анти-Вьетнамское движение и движение загражданские права. |
It was a parasitic globalization movement; it was not a symbiotic globalization movement. |
Это было движение паразитической глобализации; это было не всеобъемлющее движение глобализации. |
Throughout these constant frictions between the federal government and the provincial government, the Quebec nationalist movement transformed itself into an independence movement. |
В результате постоянных трений между федеральным правительством и правительством провинции, квебекское националистическое движение превращается в движение за независимость. |
The movement of those motorcades might, for a matter of minutes, complicate both vehicular and pedestrian movement along their routes in the vicinity of the United Nations. |
Движение этих кортежей, возможно, усложнит на несколько минут движение автотранспорта и пешеходов по их обычным маршрутам вблизи Организации Объединенных Наций. |
After all, it was Armenia's environmental movement of the mid-1980s that later evolved into the democratic and independence movement. |
Ведь именно экологическое движение в Армении в середине 80-х годов переросло позднее в демократическое и освободительное движение. |
He saw this movement not just as a nationalistic movement against Portuguese rule, but also against the pre-eminence of Marathi over Konkani. |
Он видел это движение не просто как националистическое движение против португальского господства, но также против превосходства языка маратхи над конкани. |
And of course, the Apollo Mission, among other things changed the environmental movement, really launched the modern environmental movement. |
Миссия «Аполлон», кроме всего прочего, безусловно, изменила экологическое движение, она, по сути, создала современное экологическое движение. |
This movement is called Intelligent Design. |
Это движение получило название "Разумный Замысел". |
Much attention is being paid to strengthening international ties and integrating the women's movement of the Republic into the international movement. |
Большое внимание уделяется укреплению международных связей и интеграции женского движения республики в международное движение. |
After that first movement each subsequent movement occurs automatically. |
После этого первого движения каждое последующее движение происходит автоматически. |
In 1932, the Khudai Khidmatgar movement changed its tactics and involved women in the movement. |
В 1932 году движение «краснорубашечников» изменило свою тактику и стало привлекать женщин к участию в движении. |
Its movement in space is equal to its movement in time. |
Его движение в пространстве равно его движению во времени. |
She saw the leaders of the movement as lawbreakers and refused to recognize them as a social movement. |
Она увидела в лидерах движения нарушителей закона и отказалась признать их как социальное движение. |
In order to achieve this, camera movement pays more attention to character movement. |
Для того чтобы достичь этого, движение камеры было более привязано к движению героини. |
Join the movement. and help us create the largest mass movement for social change the world has ever seen. |
Присоединяйтесь к движению. и помогите нам создать крупнейшее массовое движение для изменения общества когда-либо существовавшее. |
Its scope is impressive, covering such diverse aspects as investment, movement of persons and professional qualifications, and movement of electronic data across national frontiers. |
Сфера его охвата является впечатляющей: в нем регулируются такие разнообразные аспекты, как инвестиции, передвижение лиц и профессиональная квалификация, а также движение электронных данных через национальные границы. |
The most important movement in this field is the movement for food sovereignty. |
Наиболее важным проявлением в этой области является движение в направлении продовольственного суверенитета. |
In the 1970s, a group of its members split the movement and formed the Eritrean People's Liberation Front, a more left-wing rebel movement. |
В 1970-е годы группа членов фронта расколола его и создала Народный фронт освобождения Эритреи, повстанческое движение более левого толка. |
The Australian labour movement, taking the ousting of a Labor Party-led government as an affront to the worldwide labour movement, instituted an embargo against shipments to Fiji. |
Австралийское рабочее движение, приняв вытеснение возглавляемого лейбористской партией правительства в качестве оскорбления мирового рабочего движения, установило эмбарго на поставки Фиджи. |