Английский - русский
Перевод слова Movement
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Movement - Движение"

Примеры: Movement - Движение
Traffic movement is difficult because of congestion, and the air is heavily polluted by exhaust fumes. Движение затруднено из-за «пробок», воздух сильно загрязнён выхлопными газами.
This is the only eye movement that is not conjugate, but instead adducts the eye. Только это не сопряжённое движение, а лишь аддукция глаз.
A modern separatist movement, known as the Awdal Republic, sought independence in 1995 after the establishment of Somaliland. Современное сепаратистское движение, известное как Республика Авдаленд, стремилось к независимости с 1995 года.
The military movement was not homogeneous, and included an anti-oligarchist wing headed by Marmaduque Grove and Carlos Ibáñez. Военное движение не было однородным и включало анти-олигархическое крыло, возглавляемое Гроувом и Ибаньесом.
At the end of the 19th century, the movement toward federation between the Australian colonies gathered momentum. В конце XIX века набрало силу движение за объединение австралийских колоний в федерацию.
The movement espouses political sovereignty, regional integration, and economic relief for Ecuador's poor. Движение поддерживало высшие органы государства, областные объединения и экономическую помощь беднякам Эквадора.
The movement gained massive support from the city. Движение получило серьезную поддержку в городе.
He engaged himself in the workers movement and became a member of the SPD. Там он включается в рабочее движение, становится членом СДПГ.
Even after the guerrilla resistance had been quelled, Soviet authorities failed to suppress the movement for Lithuania's independence. Подавив партизанское восстание, советским властям все равно не удалось подавить движение за независимую Литву.
Later the organization developed into a political movement. Позже это движение превратилось в политическую партию.
Tendencies that formed during this period later became parts of the modernist movement. Многие тенденции, возникшие в этот период, частью оформились в новое - модернистское движение.
With respect to the developing individual, a movement takes place from egocentricity to sociality during the process of growing up. Что касается развития личности, в процессе взросления происходит движение от эгоцентризма к социальности.
A grass roots movement demanding that the private Federal Reserve be nationalized, exploded in size across the country. Движение рядовых граждан, требующих, чтобы частная Федеральная резервная система была национализирована, набирало силу по всей стране.
They use the environmental movement to promote their real agenda, which is globalization and federalization and power. Они используют экологическое движение для содействия их истинным планам, а именно: глобализация, федерализации и власть.
The slightest movement puts a bullet right between your eyes. Малейшее движение пустит пулю тебе между глаз.
The protest movement has lost its momentum. Массовое движение давно потеряло свой размах А я так не думаю
This should be seen as a movement of the people. Все должно выглядеть, как движение народа.
Bishop, I have seen first-hand how this movement has grown. Епископ, я был свидетелем тому, как это движение выросло.
Staging, movement, action plan. Место, движение, наши действия.
At 8 o'clock we detected movement in the northwestern sector. В 8 часов мы зафиксировали движение в северо-западном секторе.
Now, remember: Any sign of movement, close your eyes straightaway. Запомните: увидите какое-нибудь движение - сразу закрывайте глаза.
While the jihadi terrorist movement had been growing for a decade, 9/11 was the turning point. Тогда как террористическое движение джихада росло в течение десятилетия, 11 сентября стало поворотным моментом.
In 1994, his units put down a secessionist movement in the south. В 1994 г. его войска разгромили сепаратистское движение на юге.
They're proteins that are controlling things like ion channel movement. Эти белки управляют процессами как движение по ионным каналам.
The lawyer's movement, it seems, drove a historic wedge between the judiciary and the executive. Движение юристов, похоже, вбило исторический клин между судебной и исполнительной властями.