All of this will take time, but there is some movement in the right direction. |
Все это займет время, но присутствует некоторое движение в правильном направлении. |
But not only Evo Morales' movement is trapped by the illusions of dirigisme. |
Но не только возглавляемое Эво Моралесом движение попало в ловушку иллюзий дирижизма. |
The second pillar is formed by the unions that have controlled the Mexican labor movement since the 1930's. |
Второй столп образуют профсоюзы, контролирующие рабочее движение Мексики начиная с 30-х годов. |
At the same time, the movement faces new questions about its ability to take advantage of the diplomatic opportunities that it has gained. |
В то же время, движение столкнулось с новыми вопросами о своей способности извлечь выгоду из полученных дипломатических возможностей. |
BDS is supposedly a worldwide civil-society movement embodying respect for law, democracy, and human rights. |
Считается, что BDS - это всемирное движение гражданского общества, добывающееся уважения к закону, демократии и правам человека. |
This is not a movement for those people that are going to sort themselves out anyway. |
Это движение не для тех людей, которые и сами бы справились. |
When the Santa Barbara spill happened in 1969, it formed the environmental movement in its modern form. |
Разлив нефти в Санта-Барбаре в 1969 году сформировал экологическое движение в его современном виде. |
It's a movement that - it advocates making biotechnology accessible to everyone, not just scientists and people in government labs. |
Это движение, пропагандирующее доступность биотехнологии для всех, а не только для учёных и сотрудников государственных лабораторий. |
Every single high-speed video system in the biology department at Berkeley wasn't fast enough to catch this movement. |
Все системы скоростной съемки на факультете биологии в Беркли снимали недостаточно быстро, чтобы запечатлеть это движение. |
The body flexes backwards - just a spectacular movement. |
Тело отбрасывает назад - удивительное движение. |
Every... stone on the road, every movement, every sound. |
Каждый камень на мостовой, каждое движение, каждый звук. |
Any small movement can cause a snag. |
Каждое небольшое движение может нанести отметку на лице. |
In no sense do these people amount to a mass movement. |
Ни в каком отношении эти люди не представляют собой массовое движение. |
In 1997, he established a movement called the Social Committee For the Moral Revival of the Fatherland. |
В 1997 году он основал движение под названием Общественный комитет "За нравственное возрождение Отечества". |
The student movement in Poland took on a mass character during a demonstration at the University of Warsaw on March 8, 1968. |
Студенческое движение в Польше приняло массовый характер во время демонстрации в Варшавском Университете 8 марта 1968 года. |
The Solidarity movement of the 1980's and the peaceful overthrow of communism was, in large measure, the work of their generation. |
Движение «Солидарность» 1980-х годов и мирное свержение коммунизма в большой степени было работой их поколения. |
The new movement espouses the same program as Mr. Olechowski. |
Новое движение придерживается такой же программы, как и г-н Олеховский. |
At first, the movement surprises the French public, which sympathizes with it. |
Сначала движение удивляет французское общество, которое симпатизирует ему. |
But heavy-handed police repression launched a massive civic movement that has spread to the entire country. |
Но жесткие подавляющие меры полиции спровоцировали массовое общественное движение, которое распространилось по всей стране. |
Indeed, though environmentalists and secular youth spearheaded the protest movement, it became remarkably diverse and inclusive almost overnight. |
На самом деле, хотя экологи и светская молодежь возглавили движение протеста, оно стало удивительно разнообразным и всеобъемлющим практически в одночасье. |
Overall, however, the movement has remained peaceful and even joyous. |
В целом, однако, движение остается мирным, и даже веселым. |
With panic subsiding towards the end of 2008, gold prices resumed their downward movement. |
Вместе с паникой, которая стала утихать к концу 2008 года, цены на золото возобновили свое движение вниз. |
Indeed, the environmental movement - like most modern social movements - began in the US. |
Действительно, движение за экологию - как и большинство современных социальных движений - зародилось в США. |
Legal reform efforts in the former socialist bloc mark the second major law and development movement. |
Усилия по реформам законодательства в бывшем социалистическом блоке обозначают второе крупное движение закона и развития. |
The movement, which focused on the recording and distribution of music on low-quality cassette tapes, initially emerged in the 1980s. |
Движение, которое сосредоточилось на записи и распространении музыки на низкокачественных аудиокассетах, появилось ещё в 1980-е годы, однако было нишевым жанром. |