The movement led to critical new laws prohibiting discrimination and seeking to ensure equal opportunity for all individuals. |
Это движение привело к появлению критически важных новых законов, запрещающих дискриминацию и направленных на обеспечение равных возможностей для всех. |
This data indicates a movement towards better balance of male and female in the society. |
Эти данные указывают на движение в сторону улучшения показателей соотношения численности мужчин и женщин в обществе. |
The women's movement in Fiji dates back to 1924 when the first women's organisation was set up by wives of European missionaries. |
Женское движение на Фиджи ведет свое начало с 1924 года, когда женами европейских миссионеров были созданы первые женские организации. |
The United States solidarity movement must creatively organize actions and campaigns that capture the hearts and minds of the American people. |
Движение солидарности в Соединенных Штатах должно созидательно организовывать такие действия и кампании, которые завоевывали бы сердца и умы американского народа. |
An active women's movement, with a strong focus on gender equality and family issues, has also been important. |
Важную роль также сыграло активное женское движение, уделяющее пристальное внимание обеспечению гендерного равенства и вопросам семьи. |
Norway has for a long time had an active women's movement setting the agenda for women's economic participation. |
В течение длительного времени в Норвегии существует активное женское движение, которое определяет программу действий по расширению участия женщин в экономической жизни. |
In modern-day Ukraine, the Rusyn movement in Zakarpattia became more active in the early 1990s after Ukraine gained independence. |
В современной Украине русинское движение Закарпатья активизировалось в начале 90-х годов ХХ столетия, после провозглашения Украиной независимости. |
The civil rights movement between 1954 and 1968 endeavoured to abolish racial discrimination against African Americans. |
С 1954 по 1968 год движение за гражданские права добивалось ликвидации дискриминации афроамериканцев. |
This global movement of the moderates will save us from sinking into the abyss of despair and depravation. |
Такое глобальное движение умеренных сил спасет нас от погружения в бездну отчаяния и распада. |
Global integration has deepened with technology, market liberalization and the freer movement of capital. |
Новые технологии, либерализация рынков и более свободное движение капитала углубляют глобальную интеграцию. |
It reached its epitome in Ancient Greek civilization, which is the progenitor of the Olympic movement. |
Она достигла своей вершины в древнегреческой цивилизации, которая породила Олимпийское движение. |
Telephone records also illustrate that the movement has significant contacts with elements based in North America and Europe. |
Регистр телефонных разговоров также свидетельствует о том, что движение поддерживает широкие контакты с представителями, находящимися в Северной Америке и Европе. |
The Government attributed the attack to JEM but the movement denied responsibility. |
Правительство приписывает это нападение ДСР, однако движение отрицает свою причастность. |
The National Environmental Forum of Belarus aims to achieve the broadest possible involvement of all sections of society in the environmental movement. |
Национальный экологический форум Беларуси преследует цель обеспечить максимально широкое вовлечение всех секторов общества в природоохранное движение. |
It appeared as if any movement towards self-determination was at an impasse for the Cayman Islands. |
Как представляется, любое движение в направлении «самоопределения» заведет Каймановы острова в тупик. |
A global movement towards sustainability could avert further impacts of climate change on small islands. |
Глобальное движение к устойчивости может помочь избежать дальнейшего влияния изменения климата на малые острова. |
The delegation acknowledged that the human rights movement was the best product generated by the Argentine social fabric during historically difficult moments. |
Делегация признала, что движение за права человека - это самое лучшее из того, что было создано в общественной жизни Аргентины в сложный исторический период. |
The movement was still relevant today. |
Движение не утратило своей актуальности и сегодня. |
From the 1960s to the present, the modern environmental movement has transformed our relationship with the environment. |
За период с 1960-х годов и до настоящего времени современное движение в защиту окружающей среды изменило наши взаимоотношения с ней. |
They have held the highest political office, led the movement for restoration of democracy and championed the cause of human rights. |
Женщины занимали высший политический пост, возглавляли движение за восстановление демократии и находились во главе борьбы за права человека. |
The Declaration had breathed fire into the indigenous peoples' movement. |
Декларация вдохнула жизнь в движение коренных народов. |
The ongoing movement from dictatorship to democracy in several countries would provide a great opportunity to test new torture-prevention methods. |
Сегодняшнее движение от диктатуры к демократии в ряде стран предоставляет хорошую возможность для апробирования новых методов предотвращения пыток. |
Its courts have effectively paralysed the reform movement, shutting down pro-reform publications and banning them by judicial decision. |
Ее суды фактически парализовали реформаторское движение, закрыв выступающие в пользу реформы публикации и запретив их деятельность судебными решениями. |
Some weeks ago, the FNL movement unilaterally decided to suspend the talks without offering any truly convincing reasons. |
Несколько недель назад движение НОС в одностороннем порядке приняло решение приостановить переговоры без каких-либо убедительных на то причин. |
In this case, the forward movement of the separate sheets must be effected either by a single mechanism or by separate synchronized mechanisms. |
В этом случае движение отдельных листков вперед должно обеспечиваться либо единым механизмом, либо отдельными синхронизированными механизмами. |